并加紧努力 - 翻译成英语

and intensify its efforts
and strengthen its efforts
and to step up its efforts
and accelerate efforts

在 中文 中使用 并加紧努力 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
继续改善所有移徙者的条件,尤其是在获得卫生、教育和其他社会服务方面,并加紧努力,加入《保护移徙工人公约》(菲律宾);.
Continue to improve the condition of all migrants, particularly with regard to access to health, education and other social services, and accelerate efforts towards accession to ICRMW(Philippines);
在第371段中,委员会建议开发计划署加速与联合国法律事务厅就未得反应的问题采取后续行动,并加紧努力,解决尚未偿还款项的问题。
In paragraph 371, the Board recommended that UNDP expedite its follow-up of the outstanding response with the Office of Legal Affairs of the United Nations and intensify its efforts to finalize the outstanding reimbursement.
关于贩运人口和暴力侵害妇女和儿童问题,必要时采取进一步的立法措施,并加紧努力予以有效执行(日本);.
Regarding human trafficking and violence against women and children, take further legislative steps, where necessary, and accelerate efforts for their effective implementation(Japan);
考虑加入它尚未是其缔约国的国际人权条约,并加紧努力,争取人权高专办和国际捐助方提供技术援助(埃及);.
Consider acceding to the international human rights treaties to which it is not yet a party and strengthen efforts to obtain technical assistance from OHCHR and international donors(Egypt);
鼓励世界各地的民间社会组织持续并加紧努力,开展各项活动,推进《行动纲领》所设想的和平文化,.
Encouraging the continued and increasing efforts and activities on the part of civil society organizations throughout the world in advancing the culture of peace as envisaged in the Programme of Action.
停止所有公开处决,并加紧努力,确保任何被拘留者不得受到酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚(新西兰);.
Halt all public executions, and intensify efforts to ensure that no detainee is subject to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment(New Zealand);
继续并加紧努力,进一步增进经济、社会和文化权利,包括发展权,以便更好地实现《千年发展目标》(伊朗伊斯兰共和国);.
Continue and intensify efforts for further promotion of economic, social and cultural rights, including the right to development for better realization of the Millennium Development Goals(Islamic Republic of Iran);
开展研究,评估辍学的原因、性质和程度,并加紧努力,通过并实施有效措施,防止和减少辍学率;.
(c) To conduct a study to assess the causes, nature and extent of school dropouts and to strengthen its efforts to adopt and implement effective measures to prevent and reduce school dropout rates;
该中心必须深入进行其分析研究和调查工作,并加紧努力培养非洲各成员国和区域经济机构进行贸易政策分析的体制能力。
The Centre needed to deepen its analytical studies and research, and intensify efforts to build institutional capacity of African member States and regional economic communities to undertake trade policy analysis.
H之四.宣传政策并加紧努力,以使妇女和男子能在各级平等参与预防和解决冲突、和解及建设和平进程;.
H quat. Promote policies and intensify efforts to achieve equal participation of women and men at all levels in the prevention and resolution of conflicts, reconciliation and peacebuilding processes;
小组成员敦促东道国承认移徙者作出的积极贡献,并加紧努力,保护弱势群体的人权,特别是移徙妇女和儿童的人权。
Host countries were urged to acknowledge the positive contributions made by migrants and to step up efforts to protect the human rights of vulnerable groups, particularly migrant women and children.
继续并加紧努力,惩处侵害妇女暴力案,尤其要为受害者提供法律、医疗、康复和咨询等援助(印度尼西亚);.
Continue and step up its efforts to address cases of violence against women, particularly by providing legal, medical, rehabilitation and counselling help to the victims(Indonesia);
敦促苏丹政府继续并加紧努力,立即按照规定的指标执行达尔富尔人权状况问题专家小组汇编的各项建议;.
Urges the Government of the Sudan to continue and intensify efforts to implement the recommendations compiled by the Group of Experts on the situation of human rights in Darfur without delay, in accordance with the specified indicators;
欧洲联盟敦促联合国会员国在这一成就的基础上再接再厉,并加紧努力就一项联合国全面反恐怖主义公约尽快达成共识。
The European Union urges United Nations Member States to build on this achievement and to intensify their efforts to reach a speedy consensus on a United Nations comprehensive counter-terrorism convention.
最后,会员国现在比以往任何时候都更有必要汇聚更强的政治意愿并加紧努力,克服一切障碍,实施全球裁军和不扩散议程。
Finally, more than ever there is a need for Member States to muster greater political will and to intensify their efforts to overcome all impediments to the global disarmament and non-proliferation agenda.
此外我要指出,重要的是在2001年以前完成《生物武器公约》议定书的谈判,并加紧努力对付导弹的扩散。
Further, I would like to point out the importance of concluding negotiations on the protocol to the Biological Weapons Convention(BWC) by the year 2001, and strengthening efforts to cope with missile proliferation.
此外,这个重新制定的举措得到了《千年宣言》的进一步推动,因为该宣言敦促各国集中并加紧努力在2015年之前将生活贫困的人口减少一半。
Moreover, this reformulated initiative has received added impetus from the Millennium Declaration urging countries to focus and intensify efforts to halve the proportion of peoples living in poverty by the year 2015.
暂定〕通过可持续森林管理,包括保护、恢复、植树造林、重新造林等方式扭转世界各地森林覆盖的丧失,并加紧努力预防森林退化;.
Agreed ad ref. Reverse the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increase efforts to prevent forest degradation;
委员会建议非洲经委会密切监督可供使用的预算外经费情况,并加紧努力筹措这类资金(又见上文第五.16段).
The Committee recommends that ECA closely monitor the availability of extrabudgetary funding and intensify efforts to raise such funds(see also para. V. 16 above).
各国应该审查处于不利地位的少数群体在《千年发展目标》的每一项目标方面取得的进展,并加紧努力,争取在2015年前实现少数群体方面的目标。
States should review progress made by disadvantaged minority groups in relation to each of the Millennium Development Goals and step up their efforts towards reaching the goals for minorities by 2015.
结果: 51, 时间: 0.0214

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语