Together with Claudia's family, we remain absolutely determined to solve this case and bring those responsible for her disappearance and suspected murder to justice.”.
我们的立场一直并将继续符合第52/492号决定的文字和精神以及大会的有关决议。
Our position has been and shall continue to be consistent with the spirit and the letter of decision 52/492 and pertinent resolutions of the General Assembly.
另一场风暴,台风玛利亚,已经在太平洋形成并将加强,可能会在下周初针对冲绳岛的西南部岛屿.
Another storm, Typhoon Maria, has formed in the Pacific and is set to strengthen, possibly targeting the southwestern islands of Okinawa early next week./.
安理会成员还呼吁苏丹政府迅速开展调查,并将肇事者绳之以法。
The members of the Council also called on the Government of the Sudan to swiftly investigate and bring the perpetrators to justice.
中国是世界上第三大的医疗机械市场,并将在未来数年之内成为全球第二大市场。
China is the world's third largest market for medical equipment and is expected to become the second largest market in the next few years.
黎巴嫩政府重申致力于结束集束炸弹带来的灾难,并将不遗余力地帮助国际社会禁止这些丑恶的武器。
My Government reaffirms its commitment to end the scourge of cluster bombs and shall not spare any effort to reach an international ban on those ugly weapons.
去年的Optimus3D的后续版本已经在线泄露,并将提供另一轮无眼镜的三维踢球。
The follow-up to last year's Optimus 3D has leaked online and is set to offer another round of glasses-free three-dimensional kicks.
(n)立即采取有效措施,防止定居者对巴勒斯坦人的暴力行为,并将对任何此类暴力行为负责的人绳之以法。
(n) Take immediate, effective measures to prevent violence against Palestinians by settlers, and bring those responsible for any such violence to justice.
An FMCT would limit and put under an inspection regime the number of nuclearmaterialprocessing facilities and thus reduce the probability of noncompliance with NPT.
它于1976年推出,并将继续成为2025年以后空军的一部分。
The jet has been in service since 1976 and is expected to be part of the U.S. Air Force beyond 2025.
(a)应自愿进行,同时鼓励提交报告,并将包括发达国家和发展中国家以及联合国相关实体;.
(a) Shall be voluntary, while encouraging reporting, and shall include developed and developing countries, as well as relevant United Nations entities;
分为两个流-商业和技术-毕业生路径现在对申请人开放,并将于9月推出。
Split into two streams- commercial and technical- the graduate pathway is open to applicants now and is set to launch in September.
联合王国政府已投资于加强执法和检察能力,以预防、阻止和调查网络犯罪并将责任人绳之以法。
The Government of the United Kingdom has invested in strengthening law enforcement and prosecutorial capabilities to prevent, disrupt and investigate cybercrimes and bring those responsible to justice.
这一重大迁移将在2020年前启动,并将暂时在2022年底或2023年初完成,耗资约5000万欧元。
The rollout will begin in 2020 and is expected to be completed by the end of 2022 or early 2023, at a cost of around €50m.
相反,让我们看看标志并将拼图拼凑在一起。
Instead, let's look at the signs and put the puzzle pieces together.
是的,我们必须并将继续一道努力,在联合国内外处理这一重大问题。
Yes, we must and shall continue to work together and to deal with this vital issue, both inside and outside the United Nations.
年,该项目被称为“十座城市,千辆汽车”项目,并将在2020年后逐步淘汰。
The program was introduced as the Ten Cities, Thousand Vehicles project in 2009, and is set to be phased out after 2020.
呼吁各有关当局紧迫并严肃地调查侵害各党派党员的暴力行为和恐吓行为的指控,并将责任者绳之以法。
Relevant authorities are called upon urgently and seriously to investigate all allegations of violence and intimidation against members of political parties and bring those responsible to justice.
我一直喜欢思考人类的实际体验,并将其放在建筑设计和城市设计工作的核心地位。
I'm always contemplating the lived human experience and bringing it to the forefront of architectural and urban design.
而ChrisDawson也在昆士兰州被捕,并将被指控谋杀了他的妻子LynetteDawson。
Chris Dawson has been arrested in Queensland and is expected to be charged over the murder of his wife Lynette.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt