At the first meeting in August 2015, the impact assessment process was planned and its execution initiated.
年目标:为加强协监委职能,订正其工作范围并开始执行.
Target 2011: terms of reference to enhance Joint Coordination and Monitoring Board functioning revised and implementation begun.
国家人权机构和监察员办公室于2013年提交了首份年度报告,并开始执行其作为国家防范酷刑机制的任务。
INDDHH submitted its first annual report in 2013 and began to perform its tasks as the national preventive mechanism(NPM) for torture.
据报告,2004年执政的阿尔及利亚新政府批准并开始执行所有投资审评建议。
It was reported that the new Government of Algeria, which had been in place since 2004, had endorsed and begun implementing all the recommendations of the IPR.
目标是不迟于2008年底完成、通过并开始执行这一战略。
The aim is to complete, adopt and begin implementing the strategy by the end of 2008.
显然迫切需要召开一次所有世界领导人的新会议,以便核准并开始执行全球环境保护计划。
It is plain that a new meeting of all world leaders is urgently required in order to approve and begin the execution of a global plan of environmental protection.
这个小组已草拟了一个区域工作计划,并开始执行若干项目。
The group has drafted a regional workplan and has begun implementing a number of projects.
To that end, each developing country with extreme poverty should by 2006 adopt and begin to implement a national development strategy bold enough to meet the Millennium Development Goals targets for 2015.
(c) Decide that each developing country with extreme poverty should by 2006 adopt and begin to implement a comprehensive national strategy bold enough to meet the Millennium Development Goals targets for 2015;
Such approaches should be country-specific and nationally owned and should be at the foundation of the national development strategies that the countries have committed to adopt and begin to implement during 2006.
Five years ago, 189 countries committed themselves to developing and beginning to implement, by 2005, national, regional and international strategies for HIV prevention for migrants and mobile workers.
加勒比分区域行动方案可以进一步制订并开始执行,因为该分区域正在实施一些项目,尤其是青年与环境项目。
The Caribbean SRAP can be further developed and begin implementation, taking into consideration that several initiatives are ongoing in the subregion, particularly the youth and environment programme.
The adoption and start of the implementationof a comprehensive public administration reform action plan forms part of the key short-term priorities of the European Partnership, the conditions for signing the Stabilization and Association Agreement.
The report urged Buhari to“prosecute perpetrators of violence, disarm ethnic militias and local vigilantes, and begin executing long-term plans for comprehensive livestock sector reform.”.
此外,在伙伴关系和其他合作伙伴的协助下,所有中美洲和安第斯国家都制定了国家战略,并开始执行。
In addition, with the assistance of PARIS21 and other partners, all Central American and Andean countries have finalized the design of their national strategies and are starting the implementation process.
Six Central American countries(Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama) adopted and started implementing an action plan for subregional drugs and crime cooperation.
(f) Finalize the strategic review of the cards and gifts business, identify and recommend alternative business models options to enhance its effectiveness and efficiency and start implementation;
UNFPA and the Governments of the Bolivarian Republic of Venezuela,, Chile, Colombia, Ecuador, Peru and the Plurinational State of Bolivia developed and began implementing a regional plan in 2011 to prevent adolescent pregnancies.
监狱法案获通过成为法律并开始执行。
Prison bill passed into law and implementation commenced.
年目标:全面的反腐败战略得到通过并开始执行.
Target 2010: Comprehensive anti-corruption strategy adopted and its implementation started.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt