UNU has begun execution of a project initiated by the Global Environment Facility on the sustainable management of natural resources in the High Pamir-Alai Mountains in Central Asia.
白俄罗斯已开始执行一个旨在培养诸如研究成果商品化、技术转让和投资促进等方面能力的项目。
Implementation commenced on a project to develop capacity in the commercialization of research results, technology transfer and investment promotion in the Republic of Belarus.
一些条约机构已开始执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Some treaty bodies have begun implementing a follow-up procedure and the results are encouraging.
特设工作组已开始执行第二届会议上议定的工作方案。
The AWG has initiated the implementation of the work programme agreed at its second session.
开发署已开始执行一项由法国政府资助的法律保障项目。
UNDP has started the implementation of a project on legal security, financed by the Government of France.
之后已开始执行质量保证方案,其中包括了用户投诉程序。
A quality assurance programme had since been implemented, which included customer complaints procedures.
特派团已开始执行新的标准比率,目的是到2011-12年度预算期终了时完全达到要求。
The Mission has started implementing the new standard ratios with a view to reaching full compliance by the end of the 2011/12 budget period.
联合国系统已开始执行《阿拉木图行动纲领》。
The United Nations system has embarked on the implementation of the Almaty Programme of Action.
为此,我们已开始执行国家农村发展战略和国家粮食保障战略,以解决长期的儿童营养不良问题。
To that end, we have begun implementing a national strategy of rural development and a national strategy of food security to address chronic child malnutrition.
在本两年期期间,秘书处已开始执行内部同侪审查机制。
The secretariat has already commenced the implementation of internal peer-review mechanisms in the present biennium.
司法部等参加了这个讲习班,并且已开始执行一些关键建议。
The Ministry of Justice was among the participants and has already proceeded to implement some of the key recommendations.
人口基金已执行了2项高优先建议,并已开始执行第3项建议(第120段)。
UNFPA has implemented two high-priority recommendations and has initiated implementation of the third recommendation(paragraph 120).
年2月20日,指导委员会核准了13个项目提案,这些项目已获得资金并已开始执行。
On 20 February 2014, 13 project proposals were approved by the Steering Committee, and have been financed, and have started to be implemented.
他问报告是何时向第五委员会提出的,为什么秘书处已开始执行独立专家的建议。
He asked when the report had been introduced to the Committee, and why the Secretariat had already started implementing the recommendations of the independent experts.
这个步骤是一系列步骤之一,目的是建立一电子政府(e政府),并已开始执行;.
This step is one in a series that has the objective of establishing an electronic government(e-government) and its implementation has begun;
关于第1160(1998)号决议第6段,当事各方已开始执行《教育协定》。
With reference to paragraph 6 of Security Council resolution 1160(1998), the parties have begun implementation of the Education Agreement.
今后五年的订正《国家卫生行动计划》认真地处理了这些缺点,而且这一计划现已开始执行。
These shortcomings have been well addressed in the revised National Health Action Plan for the next five years, the implementation of which has already started.
我愿通知大会,阿塞拜疆共和国已开始执行欧洲理事会议会第222号意见确定的其各项申请后承诺。
I wish to inform the Assembly that the Republic of Azerbaijan has begun to implement its post-application commitments, as set down in Opinion No. 222 of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe.
Furthermore, the majority of LDC Parties that have started to implement their NAPA seek the effective coordination of all adaptation-related activities with the support of bilateral and/or multilateral partners.
训研所早先没有充足的财政或人力资源执行这些建议,但现在制订了实质性财务计划,已开始执行建议。
UNITAR did not have sufficient financial or human resources to implement the recommendations earlier. However, financial and substantial plans are now in place and the implementation has begun.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt