Article 45th case contractor punishment on the spot through summary proceedings, shall comply with the provisions of article 13th, 27th, 56th of the rules.
第十一条网上交易的商品或者服务应当符合法律、法规、规章的规定。
Th online trading commodities or services shall conform to the provisions of the laws, regulations and rules.
第五十条新建、改建、扩建各级各类学校应当符合《无障碍环境建设条例》的要求。
Article 50:The building, rebuilding, and expansion of all levels and all types of schools shall comply with the requirements"Regulations on Constructing Barrier-free Environments".
第二十四条危险货物专用库场、储罐应当符合国家标准和行业标准,并设置明显标志。
Th special dangerous goods storage, storage tanks shall conform to the national standards and industry standards, and set clearly marked.
一些答复指出,申请执行应当符合《公约》未设想到的一些要求。
Some responses indicated that an application for enforcement should comply with a number of requirements, not contemplated by the Convention.
涉及宗教内容的出版物,应当符合国家出版方面的法律法规规定,并不得含有下列内容:.
Publications involving religious contents shall comply with laws and regulations on the administration of publications, and must not contain the following content.
如果孩子3岁-约束应当符合小客车的重量。
If the child is under 3 years old- restraint shall conform to the weight of a small passenger.
安全评价报告应当符合《危险化学品建设项目安全评价细则》的要求。
Safety evaluation report should be consistent with the hazardous chemical construction projects called for in the rules of safety evaluation.
换言之,向公众收费提供的产品应当符合有关规定,包括有关保护消费者的规定。
In other words, products offered to the public in return for payment should comply with the appropriate regulations, including those on consumer protection.
涉密电子文件的原件形式应当符合国家有关保密法律法规的规定。
The original forms of secret-related electronic documents shall comply with the provisions of the confidentiality laws and regulations of the state.
第六条设立饲料、饲料添加剂生产企业,应当符合饲料工业发展规划和产业政策,并具备下列条件:.
Established by article sixth fodder, feed additives manufacturing enterprises, shall conform to the feed industry development programs and policies, and to the following conditions.
反恐措施应当符合《联合国宪章》、国际法和国际人权法的原则。
Counter-terrorism measures should be consistent with the principles of the Charter of the United Nations, international law and human rights law.
当然,此类反措施应当符合为该受害国自身所定的条件,此外,还应当承认其"集体"性质。
Of course such countermeasures should comply with the conditions laid down for the injured State itself, and in addition their" collective" character should be recognized.
硬件和软件,应当符合按照美利坚合众国法律建立的数据保护要求。
The hardware and software shall meet established data protection requirements in accordance with the laws of the United States of America.
第十条建议立项的食品安全国家标准,应当符合《食品安全法》第二十条规定。
Article 10 proposed national standards for food safety project, shall comply with the¡°Food Safety Law,¡±Article twenty.
试点企业应当符合国家战略、掌握核心技术、市场认可度高。
Pilot enterprises should conform to the national strategy, master core technology and market recognition.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt