Its mission is to provide the Fedora translators with necessary guidance, and support their efforts to localize the Fedora Project to multiple languages and cultures.
如果实施伙伴的财务管理方法未提供必要的指导,则应适用人口基金的财务管理方法。
Where the financial governances of an implementing partner, do not provide the required guidance, those of UNFPA shall apply.
大自然的财富为世界经济和环境福祉提供了必要的指导。
Nature's Fortune offers an essential guide to the world's economic- and environmental- well-being.
但是当我意识到他已经怀疑一切,我想我知道自己,无知和没有必要的指导学习。
But when I found he doubted everything, I thought I knew as much as himself, and had no need of a guide to learn ignorance.”.
在我担任协会的行政主管期间,我加强了管理,拟定了职务说明,向工作人员提供了必要的指导。
During my stay at the Institute as Chief Executive I strengthened management by designing job descriptions which gave needed direction to members of the staff.
第四次审查会议为完成其工作的现实时间表提供了必要的指导。
The Fourth Review Conference has provided the necessary guidance regarding a realistic time- frame for the conclusion of its work.
缔约方会议不妨讨论该工作方案,提出修订建议并向科学和技术委员会提供任何必要的指导。
The COP may wish to discuss the programme of work, make suggestions for its revision and provide any necessary guidance to the CST.
该厅还应就如何有效地使用评分方法向管理员提供必要的指导(AP2003/55/1/2)。
The Office should also provide managers with the guidance necessary for the effective use of such scoring methods(AP2003/55/1/2).
关于这一点,主张下文关于现有法律的第268条提供了必要的指导:.
In this regard, it is submitted that section 268 on existing law, as follows, provides the necessary guidance.
主席先生,我们希望你将继续在这一关键问题上为我们提供必要的指导。
We hope that you, Mr. President, will continue to provide us with the necessary guidance on this vital question.
公约》应当在我们为此作出的共同努力中为我们提供必要的指导。
The Convention should provide us with the necessary guidance in our common endeavours in that direction.
At the operational level, the plan must be further developed in order to provide the necessary guidance to the workplans of the units and sections and to link present activities to medium and long-term goals.
Member States did, however, have the opportunity to review the plan prior to the start of the budget preparation and to provide the requisite guidance to the Secretary-General on the formulation of the budget to ensure implementation of the programme of work.
The expert group would consist of all Task Force members(therefore providing necessary guidance to the group on the work to be achieved) and national experts both from developed and developing countries.
In particular, studying the works of Alfred Thayer Mahan and Julian Corbett can provide essential guidance, informing the strategic, commercial, and military aspects of space.
为了保证行动纲领的草案从政府间进程中受益,主席将与主席团其他成员一道,为这项工作提供必要的指导。
In order to ensure that the drafting of the Programme of Action benefited from the intergovernmental process, the Chair, acting with other members of the bureau, would provide the requisite guidance for this exercise.
(d) Regional networks should enhance their cooperation, ideally by setting up permanent secretariats, to reinforce the regional dimension of the work of national institutions and provide the necessary guidance at this level;
The Chief would also provide necessary guidance on the post-electoral activities, the planning of future elections and the transfer of responsibilities from the Independent Electoral Commission to the National Independent Electoral Commission.
To ensure that the UNAMA field presence is configured, resourced and supported with the necessary guidance to take forward these mission priorities, my Special Representative commenced his outreach across the regions.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt