In more than a quarter cases, workers suffered in poor living conditions.
朝鲜进行挑衅性导弹试验的同时,美国国务院将朝鲜臭名昭著的监狱营地及其恶劣的生活条件进行了曝光。
As North Korea continues its provocative missile tests, the State Department is highlighting the nation's infamous prison camps and their atrocious living conditions.
示威沉淀失业率高企,食品通货膨胀,腐败,[8]缺乏言论自由和其他政治自由[9]和恶劣的生活条件。
The demonstrations were preceded by high unemployment, food inflation, corruption,[203] lack of freedom of speech and other forms of political freedom,[204] and poor living conditions.
示威沉淀失业率高企,食品通货膨胀,腐败,[8]缺乏言论自由和其他政治自由[9]和恶劣的生活条件。
The demonstrations were caused by high unemployment, food inflation, corruption,[9][10] a lack of political freedoms like freedom of speech[11] and poor living conditions.
示威沉淀失业率高企,食品通货膨胀,腐败,[8]缺乏言论自由和其他政治自由[9]和恶劣的生活条件。
The demonstrations were precipitated by high unemployment, food inflation, corruption,[8] a lack of freedom of speech and other political freedoms[9] and poor living conditions.
JS6 referred to the squalid living conditions in camps and limited access to latrines, which created a sanitation crisis in the IDP camps and were a major public health threat.
但各种形式的暴力侵害妇女行为依然存在,并因贫穷和恶劣的生活条件而不断加剧。
However, various forms of violence against women still existed and were aggravated by poverty and poor living conditions.
俄军士兵在家信中描述了他们恶劣的生活条件,许多人请求家人寄钱过来。
Soldiers wrote home to their families about the terrible conditions in the ranks, many begging them to send money.
加强司法系统和监狱系统,以改变监狱恶劣的生活条件并制止警方施虐行为(教廷);.
Enforce the judicial system and the penitentiary system with a view to eliminating the deplorable conditions of prisoners and police abuse(Holy See);
尽管在改善农村妇女状况方面已取得长足进步,但全世界绝大多数妇女仍面临恶劣的生活条件。
Despite great progress in improving rural women' s status, the majority worldwide still live in difficult conditions.
Once in a situation of deprivation of liberty, persons with disabilities are then faced with poor living conditions(CAT/C/MDA/CO/2, para. 26) and are subjected to mistreatment.
Finally, the Special Rapporteur was also briefed on the operations of the United Nations aimed at alleviating several of these severe living conditions in the Democratic People' s Republic of Korea.
It was concerned about inadequate living conditions faced by the Roma inhabitants of some settlements, such as a lack of access to running water, a sewage system and insufficient infrastructure.
According to the information received, migrant workers are often victims of abusive work and living conditions, including extended non-payment of wages, denial of proper medical care and squalid living conditions.
Two thirds of these refugees live in poverty and are affected by very high unemployment rates, high prevalence of chronic illnesses and nutritive deficiencies and poor living conditions.
首先,儿童时期的恶劣生活条件导致成年期的贫穷-影响健康。
First, poor living conditions in childhood lead to poverty in adulthood- which affects health.
不过,停火并未能使加沙平民的恶劣生活条件得到显著改善。
However, the ceasefire did not result in a significant improvement in the dire living conditions of the civilian population in Gaza.
委员会还对农民工的恶劣生活条件感到关切(第十一条)。
The Committee is also concerned about the poor living conditions of rural-to-urban migrants(art. 11).
高空缺率和高离职率主要是由于业务地区的恶劣生活条件和隔绝环境造成的。
The high vacancy and high turnover rates remain in large part a result of the harsh living conditions and isolation found in the Operation area.
代表团参观了同一个监狱的第19监区,对那里囚犯的恶劣生活条件甚为关切。
The delegation visited cell block No. 19 in the same prison and was deeply concerned by the poor living conditions of the inmates being held there.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt