Secondly, the Macao SAR Government has been adopting positive and specific measures to prevent and combat activities of trafficking in persons, including.
年通过了《禁止贩运人口法》,并制订了打击贩卖人口活动国家行动计划。
Adoption of the Human Trafficking Suppression Act in 2005, as well as a national action plan to combat trafficking.
In this respect, protocols were signed and implemented with Belarus, Georgia, Ukraine, Moldova and Kyrgyzstan for the establishment of cooperation for combating human trafficking.
王国政府应当对执法官员开展适当教育并加强法律的实施工作,以继续打击贩卖人口活动。
The Royal Government should continue to combat trafficking in human beings by properly educating law enforcement officers and by strengthening the implementation of the law.
建立这种伙伴关系符合逻辑的结果应该是制定一项打击贩卖人口活动的全球行动计划。
The logical outcome of the creation of such a partnership should be a global plan of action for combating human trafficking.
加强与来源国、过境国和目的地国的国际、地区和双边合作,以通过信息交流打击贩卖人口活动。
(f) Intensify its cooperation at the international, regional and bilateral levels with countries of origin, transit and destination aimed at combating trafficking through information exchange.
建立有效机制,预防和禁止贩卖人口,执行《打击贩卖人口活动国家行动计划》规定的任务.
Build effective mechanisms to prevent and suppress human trafficking and carry on with the tasks specified in the National Action Plan to Combat Trafficking in Human Beings.
相互合作并与相关政府间组织和非政府组织合作,确保有效打击贩卖人口活动;.
(j) To cooperate with each other and with relevant intergovernmental and nongovernmental organizations to ensure the effective countering of trafficking in persons;
该中心下一个执行《德班宣言》和《行动纲领》的重大项目是建立打击贩卖人口活动的阿里阿德涅网络。
The next major KEPAD project towards the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action is the establishment of the ARIADNE network against trafficking in persons.
Pursuant to Commission for Crime Prevention and Criminal Justice decision 16/1, the Global Initiative to Fight Human Trafficking(UN. GIFT) convened the Vienna Forum to Fight Human Trafficking, held from 13 to 15 February 2008.
Algeria noted the creation of the National Observatory on Gender Parity and a unit to combat human trafficking. It welcomed plans and programmes to reach the Millennium Development Goals.
He drew attention to General Assembly resolution 61/180 on improving the coordination of efforts against trafficking in persons and commended the Global Initiative to Fight Human Trafficking and Modern Slavery.
加强信息分享和数据收集能力,以此促进合作打击贩卖人口活动,包括系统收集按性别和年龄分列的数据;.
(k) To enhance information-sharing and data-collection capacities as a way of promoting cooperation to combat trafficking in persons, including through the systematic collection of sex- and age-disaggregated data;
年,劳工组织执行公约和建议专家委员会注意到,2008年7月,批准了打击贩卖人口活动国家行动计划。
In 2010, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations noted that a national plan of action to combat human trafficking had been approved in July 2008.
The State must take responsibility for combating trafficking in persons, including by taking a rights-based approach which ensures that economic policies address the needs of potentially vulnerable groups.
For the purpose of counteracting human trafficking, law-enforcement structures of the Russian Federation have been increasingly cooperating with the competent agencies of many foreign States, Great Britain, Israel, Germany, the USA, etc.
While noting the adoption of the Action Plan for the fight against human traffickingfor the period 2008-2009, the Committee is concerned that there is no specific plan of action covering all aspects of the Optional Protocol.
The group of Vlora' s NGOs called" Vlora Woman Hearth" is working in collaboration with governmental institutions to improve the legal framework related with the traffic of human beings.
Within the Organising Committee of this Task Force, a Group of Experts has been appointed to combat trafficking in human beings, involving the coordination of operations by services in the Baltic zone.
从中欧、东欧和西欧贩至其他地区的人数剧增。为对付这一现象,移徙组织扩大了在该区域打击贩卖人口活动。
IOM has expanded its counter-trafficking activities in Central, Eastern and Western Europe in response to a sharp increase in the number of persons being trafficked from this region.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt