To turn this situation around, says Sakakibara,"the Japanese should work more, have more children, and allow immigration.".
对非洲的危机局势反应迟缓是一个值得关注的问题,会员国应当采取必要的行动扭转这种局面。
The slow pace of response to crisis situations in Africa was a matter of concern and Member States should take the necessary action to reverse that pattern.
然而,它一直无法根据京都议定书承担具有法律约束力的承诺,指望其他国家帮助扭转这种局面。
Yet it had been prevented from assuming a legally binding commitment under the Kyoto Protocol and counted on the help of other States in reversing that situation.
但秘鲁政府-在世界自然基金会和其他人的帮助下-正在扭转这种局面。
But the Peruvian government- with help from WWF and others- is turning this situation around.
当一个人在他前面有一个更好的球员时,他会接受这一点并试图扭转这种局面。
When you have someone better ahead of you, you accept it and try to turn the situation around.
不过,iPhoneX的发布正在显示出扭转这种局面的迹象。
The iPhone X, however, is showing signs of turning that situation around.
But Samsung is hoping to reverse that trend with the Samsung Desktop Experience(DeX).
她对非洲和最不发达国家在贸发会议技术合作支出中所占份额下降表示关注,呼吁扭转这种局面。
Expressing concern over the reduced share of Africa and least developed countries in UNCTAD' s technical cooperation expenditures, she called for the reversal of the situation.
尽管技术在很大程度上被制药行业视为成本驱动因素,但物联网正被广泛实施以扭转这种局面。
Although technology has been largely viewed as a cost driver by the pharmaceutical industry, IoT is being widely implemented to turn this scenario around.
WMO has taken several steps to reverse this situation, and has changed its approach to technical cooperation, mainly through the mobilization of new resources, at the national and international levels.
One impressive programme aimed at reversing this situation is the Ibis Complementary Rapid Education for Primary School Programme, developed by UNICEF and the Sierra Leone Ministry of Education.
In order to reverse the situation, we need to take steps leading to the total elimination of nuclear weapons and give an absolute guarantee against the use or threat of use of these weapons.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt