The report also said 56% of these firms currently use Amazon Web Service for cloud infrastructure services, compared to 49% using Microsoft's Azure.
报告还说,在检察官质疑他们之前,他们的忏悔被录音并由警方播出,这违反了埃及的刑法典.
Their confessions were taped and aired by the police before prosecutors questioned them, the report also said, in violation of Egypt's penal code.
联合国报告还说,消除贫困将越来越依赖于解决不平等现象。
The UN report also said that eradicating poverty will increasingly rely on tackling inequality going forward.
该报告还说,政府机构应该颁布相关“行为规范”,以监管社交媒体平台与出版商之间的商业协议。
The report also said social media companies should agree to"code of conduct" to govern their commercial agreements with publishers.
报告还说,这种“阿片类药物流行病”也称为阿片类药物危机,始于九十年代。
Reports also say that this“opioid epidemic” also known as the opioid crisis began in the nineties.
报告还说,青少年犯罪、怀孕率高也与生活中缺乏父亲有关联。
The research also suggests that higher rates of teenage crime, pregnancy and disadvantage are believed to be linked to the increased absence of fathers.
报告还说,多数妇女就业于小企业和非正式部门,其劳工权利没有得到执行(第13.2.3段)。
It is further stated in the report that most women are employed in small businesses and in the informal sector where their labour-related rights are not enforced(para. 13.2.3).
报告还说,中国海军现代化计划要求大量增加攻击型潜艇、核潜艇和巡航导弹核潜艇。
The commission also says Chinese modernization plans call for a sharp increase in attack submarines and nuclear-armed submarines or SSBNs.
报告还说,保护青年需要采取其他措施,比如对青年驾驶员设定更低的血液酒精浓度限度和限制驾照方案。
Also, the report says, protecting older youth requires other measures such as lower blood alcohol limits for young drivers and graduated license programmes.
The Bank of England's Money and Credit report also said that, excluding mortgages, households' annual growth in borrowing“remained stable” at 8.8% in June.
报告还说第18页),《前南斯拉夫的马其顿共和国刑法典》"不将对妇女的暴力专列为一项罪行加以制裁。
The report also states(page 18) that the Criminal Code of the former Yugoslav Republic of Macedonia" does not sanction violence against women as a separate criminal offence".
The report also said that in response to 130 questionnaires, 100 percent agree the site was suitable and 52 percent felt the warehouse's environmental protection measures were sufficient.
The report adds that“reforms are needed that provide more affordable rental housing and more plentiful and secure access to homeownership.”.
那些报告还说,乌克兰当局没有通知地方官员和机构暂停执行死刑已经生效,结果仍有人有被处死的危险。
The reports also suggested that the Ukrainian authorities have not informed local officials and bodies that a moratorium is in force, as a result of which people continued to be at risk of execution.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt