拟裁撤 - 翻译成英语

proposed abolition
are proposed for abolishment

在 中文 中使用 拟裁撤 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
拟裁撤1个当地雇员员额将影响为区域和次区域一体化计划的基础设施问题研究提供的支助服务。
The proposed abolishment of 1 Local level post would affect the support services to research on infrastructural issues with regional and subregional integration schemes.
拟裁撤1个P-4职等政治事务干事将影响裁军谈判会议的工作。
The proposed abolishment of 1 P-4 post of Political Affairs Officer would affect the work of the Conference on Disarmament.
名选举干事将履行目前由拟裁撤的1名选举干事(P-3)承担的培训和程序任务。
One Electoral Officer would perform the training and procedures tasks currently undertaken by one of the Electoral Officers(P-3) proposed for abolition.
净减少51个职位,包括拟裁撤92个职位,同时拟设立41个新职位,并拟改叙5个职位。
Net decrease of 51 positions reflecting proposed abolishment of 92 positions, 41 new positions proposed and proposed reclassification of 5 positions.
拟裁撤1个一般事务人员人事助理员额,代之以设立1个联合国志愿人员人事助理员额。
One General Service Personnel Assistant post is proposed to be abolished; and, instead, one United Nations Volunteer Personnel Assistant post be created.
鉴于欧盟驻科法治团向特派团提供类似的服务,拟裁撤医务部门的工作人员顾问员额(P-3)。
The post of Staff Counsellor(P-3) in Medical Services is proposed to be abolished in view of similar services being extended to the Mission by EULEX.
在审查各项职责后,拟裁撤核定的信息技术助理(外勤)员额,设立一个信息技术助理(本国一般事务人员)员额。
Upon review of the functional responsibilities, it is proposed to abolish the approved Information Technology Assistant(Field Service) post and establish an Information Technology Assistant(national General Service staff) post.
拟裁撤2个P-3员额、1个保安干事(本国干事)员额和1个安保助理(本国一般事务)员额,因为这些员额空缺时间太长。
It is proposed to abolish two P-3 posts and one National Officer post of Security Officers and one national General Service post of Security Assistant due to the extended vacancies of the post.
员额所需资源减少反映了拟新设1个P-2员额和拟裁撤1个一般事务(特等)员额的净影响。
The reduction of the requirements under posts reflects the net effect of the proposed establishment of one new post at the P-2 level and the proposed abolition of one General Service(Principal level) post.
其中,如上文第31段所述,拟裁撤33个员额,拟将2个员额调动到部队指挥官办公室。
Of this total, 33 posts are proposed for abolishment, while 2 posts are proposed for redeployment to the Office of the Force Commander, as explained in paragraph 31 above.
此外,拟裁撤5个外勤事务员额,包括1个电信干事、2个信息技术助理、1个电信技术员和1个行政助理。
In addition, it is proposed to abolish five Field Service posts, one of Telecommunications Officer, two of Information Technology Assistant, one of Telecommunications Technician, and one of Administrative Assistant.
此外,拟裁撤四个职位1个广播电台/播放室技术员、1个广播电台/新闻制作员和2个新闻干事(联合国志愿人员)。
In addition, four positions(1 Radio/Studio Technician, 1 Radio/News Producer and 2 Public Information Officer)(United Nations Volunteer) are proposed for abolishment.
基于科威特联合支助办事处的精简和标准化流程以及业务效率,拟裁撤2个旅行助理职位(外勤事务)。
It is proposed to abolish two positions of Travel Assistant(Field Service) based on streamlined and standardized processes and efficiencies in the operations of the Kuwait Joint Support Office.
最后,如表33所示,按照特派团的整并计划,拟裁撤2个本国一般事务员额和11个联合国志愿人员职位。
Finally, in line with the Mission' s consolidation plan, 2 national General Service posts and 11 United Nations Volunteer positions are proposed for abolishment, as indicated in table 33.
拟裁撤法治、司法系统和监狱咨询科总共46个员额(3个P-4,2个P-3,1个P-2,4个本国专业干事,14个本国一般事务)。
A total of 24 posts are proposed for abolishment(3 P-4, 2 P-3, 1 P-2, 4 National Professional Officer, 14 national General Service) in the Rule of Law, Judicial System and Prison Advisory Section.
由于联科行动人员编制结构审查,预算反映拟裁撤5名国际工作人员,因为已确定不再需要这些职能。
As a result of a review of the Operation' s staffing configuration, the budget reflects 5 international posts proposed for abolition as these functions were determined to be no longer required.
年开始的缩编工作在2012-2013年期间继续进行,拟裁撤212个员额,相当于2010-2011年期间核定的628个员额的34%。
The downsizing process that began in 2008-2009 continues in 2012-2013 with the proposed abolition of 212 posts, representing 34 per cent of the 628 posts authorized for 2010-2011.
因此,由于员额空缺时间太长,拟裁撤1个P-3行政干事员额,并重新分配1个行政助理本国一般事务员额。
Therefore, due to the extended vacancies of the posts, the Mission proposes to abolish one P-3 post as Administrative Officer and reassign one national General Service post of Administrative Assistant.
随着达尔富尔行动移交给达尔富尔混合行动,拟裁撤9个员额(1个P-4,1个外勤,7个本国一般事务工作人员)。
With the transfer of Darfur operations to UNAMID, 9 posts(1 P-4, 1 Field Service, 7 national General Service staff) are proposed for abolition.
随着达尔富尔行动移交给达尔富尔混合行动,拟裁撤11个员额(1个P-3,1个外勤,8个本国一般事务工作人员和1个国际志愿人员)。
With the transfer of operations in Darfur to UNAMID, 11 posts(1 P-3, 1 Field Service, 8 national General Service staff and 1 international UNV) are proposed for abolition.
结果: 68, 时间: 0.0252

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语