Renewable energy technologies also offer opportunities for improving access to energy in rural and remote areas where widely dispersed populations render grid connection too expensive.
我认为我们应该为年轻球员提供机会,因为有太多才华横溢的球员可以成为未来的中流砥柱。
I think we should provide opportunities for young players because there are so many talented players that can be the mainstay in the future.".
将为感兴趣的多边组织提供机会参与对有关影响的评估并参与讨论。
Interested multilateral organizations will be given the opportunity to participate in the evaluation of the impact and in the discussion.
研究通过提供机会,国际化,例如,交流学习,国际学生竞赛和研究旅行。
Studies offer the chance for internationalisation through, for instance, exchange studies and worldwide student competitions and study trips.
努力促使油气采掘和加工现代化也为实现能源效率成果提供机会,对于转型经济国家的下游提炼工业尤其如此。
Efforts to modernize the extraction and processing of hydrocarbons also offer opportunities for energy efficiency gains, in particular in the downstream refinery industries of countries with economies in transition.
向欧空局提出的建议涉及为前毕业人员以及其他人员提供机会,掌握遥感和地理信息系统技术方面的先进知识。
The recommendation addressed to ESA concerns the provision of opportunities to former graduates and others to acquire advanced knowledge in remote sensing and GIS techniques.
人们愿意帮助您和提供机会和资源,你,你就不会在外面的世界找到这么容易。
People are willing to help you and provide opportunities and resources to you that you will not find so easily in the outside world.
受影响的区域鼓励互动讨论并提供机会,以学习行业同事的经验和成功。
The Impact Zone will encourage interactive discussions and offer opportunities to learn from the experiences and successes of industry colleagues.
政府雇员也受益于来自泛美卫生组织和西印度群岛大学的访问专家,他们为进一步的人力发展提供机会。
Government employees also benefit from visiting specialists from PAHO and the University of the West Indies, who provide opportunities for further manpower development.
几个世纪以来,北极一直激励着探险者前进,我们的探险会为您提供机会,一探究竟。
The Arctic has been inspiring explorers for centuries, and our expeditions offer the chance for you to discover why.
为公民和民间社会组织提供机会,使之参与地方一级政府事务,包括通过市议会。
Providing opportunities for citizens and civil society organizations to participate in government at the local level, including through town councils.
虽然一些投资策略师认为气候变化将提供机会,但其他人则警告经济中的物理和社会损害。
While some investment strategists think climate change will offer opportunities, others warn of physical and social damage cascading across the economy.
与会者还指出,政府、国际组织、民间社会、私营部门和地方社区之间扩大协作能够为分享最佳做法提供机会。
It was also noted that increased collaboration between governments, international organizations, civil society, the private sector and local communities could provide opportunities for sharing best practices.
国家规划可提供机会,确保对气候变化和水资源短缺这类更广泛的问题做出更加协调一致的反应。
National planning provides opportunities to ensure more coordinated and consistent responses to broader concerns such as climate change and water scarcity.
会议每三年举行一次,为专家和学生提供机会,分享和讨论他们对人口问题的科学研究。
The Conference is held every three years, providing opportunities for experts and students to share and discuss their scientific study of population issues.
受影响的区域鼓励互动讨论并提供机会,以学习行业同事的经验和成功。
For example, The Impact Zone will encourage interactive discussions and offer opportunities to learn from the experiences and successes of industry colleagues.
(d)鼓励扩大和加强能力建设社区网络并为此提供机会,以共享信息和创业技能;.
(d) Encourage and provide opportunities for expanding and strengthening capacity-building community networks through which information and entrepreneurial skills are shared;
这也提供机会来加强多边贸易谈判中的谈判能力,并学会如何在一个更具挑战性的全球市场中进行竞争。
This also provides opportunities for improved bargaining power in multilateral trade negotiations and for learning to compete in a more challenging global market.
艺术节还提供机会交流商埠管理经验,载体和物流系统的连接,城市和港口发展战略.
The festival also offers opportunities to exchange commercial port management experiences, carrier and logistics systems connections, and urban and seaport development strategies.
确定和通告专业和技术标准,为相关的继续教育提供机会,这些都应继续是小组的基本活动之一。
Identification and communication of professional and technical standards, and providing opportunities for relevant continuing education, should continue to be one of the cornerstone activities of the group.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt