While covering voluntary contributions, the report actually focuses on contributions provided by donor headquarters to the United Nations system organizations.
他还请联合国协助筹集选举经费,并提议由开发署管理国际社会提供的捐款。
In addition, he requested the United Nations to assist in mobilizing funding for the elections and proposed that UNDP should manage the funds contributed by the international community.
或者依靠的是由双边、多边和联合国系统筹资来源提供的自愿捐款。
The latter rely on voluntary contributions, provided by bilateral, multilateral and United Nations system funding sources.
基金由各缔约方根据商定的分摊比额表提供的捐款构成。
The Fund consists of contributions provided by the Parties in accordance with agreed scales of assessment.
这一基金由各缔约方按照商定的分摊比额表提供的捐款组成。
The Fund consists of contributions provided by the Parties in accordance with agreed scales of assessment.
干预措施得以扩充的部分原因是,2008年,向资发基金经常资源和其他资源提供的捐款大幅增加。
The expansion of interventions was made possible in part by a substantial increase in contributions to UNCDF regular and other resources in 2008.
For UNCDF, core contributions increased from $22.2 million in 2002 to $26.9 million in 2003, 10 per cent short of the $30 million target called for in Executive Board decision 2002/26.
Compared to 2004, regular resource contributions from programme countries increased, from $20.0 million to $21.3 million in nominal terms(7 per cent), and to $20.7 million in real terms(4 per cent).
UNCDF continues to be overly dependent on a small number of donors for contributions to its regular resources; its six largest donors contributed 95 per cent to regular resources in 2009.
Regular resources contributions from middle-income countries increased by $0.5 million and the group contributed 1.1 per cent of the total amount pledged, compared to 0.9 per cent in 2001.
Grant" shall mean a UNFPA contribution to a community-based not-for-profit or civil society organization for capacity development purpose as part of a UNFPA-implemented workplan.
主席团强调,为研讨会提供的捐款应公平分配,以确保均衡地举办一系列能够反映所有缔约方兴趣的研讨会。
The Bureau emphasized that contributions for workshops should be distributed equitably to ensure that a balanced package of workshops are convened, reflecting the interest of all Parties.
Other(non-core) resources contributions decreased by 1 per cent to $4.13 billion in 2009 from $4.16 billion in 2008; a figure which exceeded the estimate in the strategic plan.
Voluntary contributions from Governments and intergovernmental and non-governmental sources may be accepted for purposes consistent with those of the mandate of the United Nations International Drug Control Programme.
A trust fund held at the United Nations Statistics Division and managed by the Bureau of the Committee has been established, which includes contributions from countries, and international and supranational organizations.
The table shows that the contributions to UNDP core resources fell 40 per cent from their peak of $1.074 million in 1992 to $634 million in 2000, a historic low.
正如图五所表明的那样,全球一级对这一重点领域提供的捐款,其增长速度大大快于国家/区域一级。
As indicated in figure V, contributions to this focus area at the global level have increased at a considerably faster pace than contributions at the country/regional level.
It is assumed that within the framework of the second MYFF, voluntary contributions to UNDP core resources will increase to $800 million in 2004, $900 million in 2005, $1 000 million in 2006, and to $1 100 million in 2007.
Compared to 2005, regular resource contributions from programme countries decreased from $21.3 million to $17.6 million in nominal terms(17 per cent) and from $22.1 million to $17.0 million in real terms(23 per cent).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt