明确 - 翻译成英语

clear
明确
清楚
清晰
明显
显然
清除
清澈
表明
清理
明朗
explicitly
明确
显式
明文
明显
明示
明确地
expressly
明确
明文
明示
明令
专门
特意
明言
是否明文
规定
specifically
特别
专门
具体
具体来说
具体而言
具体地说
尤其
明确
专为
确切地说
definite
明确
确定
一定
确切
明显
特定
一个definate
definitive
明确
最终
确定
确切
权威
彻底
最后
确凿
决定性
clarify
澄清
明确
说明
阐明
解释
该澄清
当澄清
弄清
一步澄清
厘清
unequivocally
明确
坚决
毫不含糊地
明确承
毫不动摇地
持奥巴马
identify
识别
确定
查明
找出
发现
确认
找到
认同
鉴定
明确
clarity
清晰度
明确
透明度
清楚
澄清
净度
清楚起见
明朗
清明

在 中文 中使用 明确 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
明确,这慷慨允许大学继续招收和留住世界上一些最辉煌的学者在地球科学领域。
Unequivocally, this generosity allows the college to continue to recruit and retain some of the world's most brilliant scholars in the field of geosciences.
(d)进一步明确区域办事处的责任和职能,并在财力及人力资源方面作出相应调整;.
(d) Further clarify the responsibilities and functions of regional offices and make adjustments in financial and human resources accordingly;
明确的无形资产的一个例子是根据另一家公司的专利运营的法律协议,没有扩展协议的计划。
An example of a definite intangible is a legal agreement to operate under another company's patent, with no plans to extend the agreement.
中国的三大运营商也已经明确5G时间表,计划在2020年实现万站规模化商用。
China's three major operators have also defined the 5G timetable, and plans to achieve commercial scale of 10,000 stations by 2020.
虽然两人已被忽视,因为他们各自的出版物,亥姆霍兹的1847年宣言明确节约能源计入他们。
Though both men had been neglected since their respective publications, Helmholtz's definitive 1847 declaration of the conservation of energy credited them both.
伊斯兰会议组织成员国认为这些决议分别明确界定了南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)在联合国的地位。
The OIC member States consider that these resolutions respectively and unequivocally define the status of the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia and Montenegro) in the United Nations.
企业应首先明确要达到的经济目标――提升质量、提高效率、降低成本、缩短周期、降低能耗。
Companies should first identify the economic goals they need to achieve- improving quality, increasing efficiency, reducing costs, shortening cycles, and reducing energy consumption.
必须尽早明确选举的法律框架,以避免拖延选举的准备工作(包括选区划定和选民登记)。
Early clarity on the electoral legal framework is needed to avoid delays in election preparations, including boundary delimitation and voter registration.
人道协调厅应进一步明确管理人员在监测和评价共同人道主义基金方面的角色和职责。
OCHA should further clarify the role and responsibilities of the managing agent in relation to monitoring and evaluation of the common humanitarian funds.
中午的公报没有提到任何明确的领域,但是,刚果的口部可能已经是一个战场。
The mid-day bulletin had not mentioned any definite area, but it was probable that already the mouth of the Congo was a battlefield.
年9月-要让人工智能在东南亚站稳脚跟,该地区需要更多明确的业务用例、更好的数据生态系统…….
September 2017- For artificial intelligence to take hold in Southeast Asia, the region needs more defined business use cases, better data ecosystems,….
自1923年以来,人们已经[从托马斯]那个声明或多或少明确,”约翰告诉LiveScience。
Since 1923, people have taken that statement[from Thomas] as more or less definitive,” John told Live Science.
会议商定的行动纲领必须包含明确的政治承诺、切实和坚定的措施以及强有力和广泛的后续机制。
The programme of action agreed upon at the Conference must contain unambiguous political commitments and practical and firm measures, as well as a vigorous, wide-ranging follow-up mechanism.
正如坦桑尼亚常驻代表明确指出的那样,非洲国家集团完全赞同国际法中所载的普遍管辖原则。
As was unequivocally stated by the Permanent Representative of Tanzania, the African Group of States fully subscribes to the principle of universal jurisdiction as enshrined in international law.
(d)明确评价的报告线,包括考虑向执行委员会直接提交关键、战略性的评价报告;以及.
(d) Clarify the reporting lines for evaluation, including consideration of direct reporting of key, strategic evaluation reports to the Executive Committee; and.
这要求社区明确自身问题和优先事项,参与有关发展目标和手段的所有关键决策。
It requires that communities identify their own problems and priorities and be involved in all key decisions concerning the goals and means for achieving development.
缔约国应采取所有必要措施确保法律明确规定《公约》在缔约国法律系统内的地位和适用性。
The State party should take all necessary measures to ensure legal clarity on the status and applicability of the Covenant in the legal system of the State party.
明确的无形资产的一个例子是根据另一家公司的专利运营的法律协议,没有扩展协议的计划。
An example of a definite intangible asset would be a legal agreement to operate under another company's patent, with no plans of extending the agreement.
公务员制度委员会的框架指出,临时任用是要满足本组织不足一年的明确的短期需要。
The ICSC framework states that the temporary appointment is to accommodate defined, short-term needs of the Organization for less than one year.
并不是所有人都乐观地认为有可能找到严格、明确的方法来检验和判决这两种理论。
Not everyone is optimistic that it will be possible to find rigorous, definitive ways of testing and adjudicating these two theories.
结果: 25683, 时间: 0.0629

顶级字典查询

中文 - 英语