It could consolidate its cooperation efforts, moving from ad hoc projects to a more coherent, coordinated approach.
(b)通过全球外勤支助战略继续确保为外地行动提供更协调一致、反应迅速、简化的支助。
(b) Ensuring the delivery of more coherent, responsive and streamlined support to field operations continues to be pursued through the global field support strategy.
开发署已注意到,各项评价和审查都强调需要向受冲突影响国家提供更协调一致的战略支助。
UNDP has taken note of the evaluations and reviews that highlight the need for more coherent strategic support to crisis-affected countries.
联合国必须对全球经济治理相关问题采取更协调一致和更有效的对策。
There is a need for a more coherent and effective response of the United Nations on issues related to global economic governance.
所关切事项和问题包括:政治层面的意识和承诺较低,资源和专门知识不足,还须更协调一致和开展合作。
Concerns and problems include low awareness and commitment at the political level, insufficient resources and expertise, and the need for more harmonization and cooperation.
部长们指出,联合国必须对有关全球经济治理的问题采取更协调一致的有效对策。
The Ministers state that there is a need for a more coherent and effective response from the United Nations on issues related to global economic governance.
我们认为这也会让绿色金融、气候金融和中国的低碳试点之间更协调一致。
We believe it would also help to build more coherence between green finance, climate finance and China's carbon market pilots.
部长们指出,联合国必须对全球经济治理相关问题采取更协调一致和更有效的对策。
The Ministers stated that there was a need for a more coherent, and effective response of the United Nations on issues related to global economic governance.
但是,保护的规范框架仍然需要充分转化为实地更有效和更协调一致的努力。
The normative framework for protection, however, still needs to be fully translated into more effective and better coordinated efforts on the ground.
With the development and implementation of more coherent and system-wide results-based management systems, effective monitoring and evaluation as an inherent part of programme delivery is gaining increasing relevance.
The evaluations recommended that UNDP make more concerted efforts to strengthen partnerships not only with the government but also with knowledgeable local intermediaries with power to influence decisions.
UNIFIL also participated in United Nations country team meetings to foster a more coherent approach to the overall situation and the security environment in the UNIFIL area of operations.
有人要求说明,秘书处按绩效指标(a)㈢所述,在及时、更协调一致地提交空间物体资料方面所规划的活动。
Clarification was sought regarding activities planned by the Secretariat related to the submission of information on space objects in a timely and more harmonized manner, as reflected in indicator of achievement(a)(iii).
However, a more concerted and comprehensive effort is needed to involve companies in the technology and financial sectors in the drive for access-for-all to ICT and services.
在新的方案结构下将形成规模更大、更协调一致的援助单位,随着时间的推移可产生下述一些好处:.
The new programme structure will create larger and more coherent units of assistance that will, over time, result in a number of advantages, as follows.
(f) The United Nations system needs to have a more coherent approach and to look at conflict resolution and prevention issues holistically in order to effectively support African issues.
因此,国际体制,尤其是联合国及其所有的附属机构,必须更全面地动员起来,采取更协调一致的方式行事。
It is thus essential to mobilize more comprehensively the international system, especially the United Nations and all its affiliates, to act in a more concerted manner.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt