These conclusions should also serve as signposts for action by the UNCTAD secretariat to help member States participate effectively in the multilateral trading system.
所有社会、经济和政治行动者和利益有关者都应积极有效地参加各级参与性施政综合发展的全过程。
All the social, economic and political actors and stakeholders should actively and effectively participate in the whole process of integrated development within participatory governance at all levels.
开办了几期区域培训班,支助这些国家确保全国粮食供应安全,并有效地参加国际贸易。
Several regional training courses have also been carried out to support these countries in ensuring safe national food supplies and in engaging effectivelyin international trade.
Non-governmental organizations have been active in compiling and disseminating information in order effectively to participate in the review process as well as at the special session.
各国应承认并适当地支持他们的特性、文化和利益,并使他们能有效地参加实现持续发展的活动。
State has got a duty to recognize and duly support their identity, culture and interest so that they can effectively participate in achieving sustainable development.
The Interim Government has also confirmed Iraq' s intention to participate effectively as observer in meetings of committees related to weapons treaties and conventions to which Iraq is not party.
The 1992 Declaration on Minorities states that persons belonging to minorities have the right to participate effectively in cultural, religious, social, economic and public life(art. 2, para. 2).
That approach will provide mutual benefits for all parties, as more effective participation in regional and international trade will enable the economies in question to benefit from economies of scale.
Decisions, actions and inaction of the so-called systemically significant economies, especially the developed countries, affect in a significant manner the ability of many developing countries to participate effectively in the global economy.
This will require capacity-building for the active and effective participation of all members of the global community, including Governments and the institutions of civil society, in the international decision-making process.
Notably, article 13 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights highlights education' s role of enabling," all persons to participate effectively in a free society"[emphasis added].
Gender equality has been proactively facilitated by reducing women' s individual reproductive responsibilities for childcare, thereby enabling their effective participation in the productive and public spheres.
The Organization also provided funding for simultaneous interpretation to ensure effective participation by the African group in the deliberations of the COP 5 in Geneva in October 2001.
宣言》第二条第2款规定,"属于少数群体的人有权有效地参加文化、宗教、社会、经济和公共生活"。
It stipulates in its article 2.2 that"[p]ersons belonging to minorities have the right to participate effectively in cultural, religious, social, economic and public life".
Through the implementation of these measures, viable networks will be created by the end of phase 2 that will allow users effectively to participate with other actors in the implementation of the Convention to Combat Desertification.
National, regional and international efforts to find solutions to economic and social problems and to resolve conflicts must be increased if women were to be effectively involved in sustainable national development.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt