However, unless otherwise indicated, specific information included in the present report refers to activities during 2003.
委员会还将审议各组织就其1999年至2002年期间的活动情况提交的四年期报告。
The Committee will also consider quadrennial reports submitted by organizations on their activities during the period from 1999 to 2002.
将为2005年1月举行的第二届减灾问题世界会议拟订2005至2015年期间的活动。
Activities for the period from 2005 to 2015 are to be developed for the Second World Conference on Disaster Reduction, in January 2005.
这是监督厅第四次年度报告,记录1997年7月1日至1998年6月30日期间的活动。
This is the fourth annual report of the Office of Internal Oversight Services(OIOS), documenting its activities during the period from 1 July 1997 to 30 June 1998.
(b)各组织延缓提交的有关1994-1997年和1995-1998年期间的活动情况报告。
(b) Pending quadrennial reports submitted by organizations on their activities during the periods 1994-1997 and 1995-1998.
(b)各组织提交的有关1994-1997年期间的活动情况报告。
(b) Reports submitted by organizations on their activities during the period 1994- 1997.
而不是单个任务堵塞小时的路程,打破工作日期间的活动和休息时间。
Rather than plugging away for hours on a single task, break your workday up into periods of activity and periods of rest.
Set out below are the activities during 2009-2010 thus far mentioned, reframed in accordance with the criteria set forth previously(see para. 2 above), showing the consistency of activities from the period 2005-2006.
报告期期间的活动侧重于:否认大屠杀的言行;大屠杀史实教育;获救者与救援者;以及大屠杀的宗教间反应。
The events during the reporting period have focused on: Holocaust denial; Holocaust education; the rescued and the rescuers; and interreligious responses to the Holocaust.
Key activities during 1998 included the development of a global concept paper and the initial training of counterparts in nine pilot countries in strategies for intersectoral work.
UNCDF obtains outreach capacity through the UNDP network of country offices(the UNGA is likely to invite UNCDF to help coordinate United Nations activities during the International Year of Microcredit in 2005).
大会每年一度的辩论再次证明它为各国交流意见提供了独特的机会,将指导着我们整个会议期间的活动。
Yet again, the annual debate of the General Assembly has proved to be a unique platform for an exchange of opinions that will guide our activities during the whole session.
New York-based Human Rights Watch has said Araibi was tortured by Bahraini authorities because of his brother's political activities during the Arab Spring uprising in 2011.
执行部分第11段请秘书长就对话年期间的活动以及他对不同文明之间对话的未来设想提出实质性的报告。
Operative paragraph 11 requests the Secretary-General to provide a substantive report about the activities duringthe Year and also about his vision for the future of dialogue among civilizations.
The report covered the Office' s activities during the period from 1 August 2007 to 31 July 2008 and contained observations on systemic issues based on cases handled by the Office during that period..
I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718(2006)(see annex), which covers the Committee' s activities during the period from 1 January to 31 December 2009.
I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718(2006), which covers the Committee' s activities during the period from 1 January to 31 December 2012.
The Chair of the Committee and Permanent Representative of Argentina, María Cristina Perceval, reported on the Committee' s activities during the period from 7 February to 16 May 2013.
Report of the Independent Audit Advisory Committee on its activities for the period from 1 August 2011 to 31 July 2012(A/67/259 and Corr.1 and 2) Draft decisions.
Document: Report of the Independent Audit Advisory Committee on its activities for the period from 1 August 2008 to 31 July 2009(also relates to item 126), A/64/288.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt