S. Citizenship and Immigration Services announced that the number of H-1B applications fell below 200,000 this year for the first time since 2014.
美国能源部表示,美国将在2020年成为能源净出口国,这是近70年来的首次。
According to the US Energy Information Administration, the US will become a net energy exporter in 2020, which would be the first time in 70 years.
朝鲜和韩国周四举行了逾10年来的首次军事会谈。
Also on Thursday, North and South Korea held their first military talks in more than a decade.
美国将跟日本、印度和澳大利亚举行一个四方会谈,这是几年来的首次此类会议。
The United States will also participate in a quadrilateral meeting of Pacific allies Japan, India and Australia, the first of its kind in several years.
日本和朝鲜官员将举行四年来的首次政府级别会谈。
Officials from North and South Korea have held their first government-level talks in more than two years.
日本和朝鲜官员将举行四年来的首次政府级别会谈。
North Korean and South Korean officials are holding their first government-level talks in more than two years.
周五印度国家银行还公布了其在截至12月31日的季度亏损242亿卢比,这是17年来的首次。
State Bank of India reported a 24.2 billion rupee loss for the quarter ended December 31, its first in at least 17 years.
我们刚刚共进了午餐--戴维在市郊有一场展出--这是三十五年来的首次。
We just had lunch- David had a show uptown- the first time in 35 years.
之后,韩国、中国和日本三国外长将举行近三年来的首次会晤。
The foreign ministers of China, Japan and South Korea are meeting for their first talks in three years.
美国参议院已经开始了一场大规模的、免费的移民辩论,这是近五年来的首次。
The U.S. Senate began a major immigration debate, its first in nearly five years, on Monday evening.
值得一提的是,北海道的住宅和商业用地平均增长0.2%,这是26年来的首次。
The average land price in Hokkaido, including both residential and commercial, increased 0.2 percent, marking the first rise in 26 years.
商务部报告,消费者削减他们在6月的支出为近两年来的首次。
The Commerce Department reported that consumer spending had dropped in June, the first time in nearly two years.
这种针对教师的出境限制是约40年来的首次。
The clamping down on the travel of teachers is the first time in roughly 40 years.
美国参议院已经开始了一场大规模的、免费的移民辩论,这是近五年来的首次。
C.- The U.S. Senate began a major, free-wheeling immigration debate this week, its first in nearly five years.
年美国工作场所健康调查是最近全国范围内的工作场所健康促进计划调查,也是13年来的首次此类调查。
The 2017 Workplace Health in America Survey is the most recent national survey of workplace health promotion programs, and the first of its kind in 13 years.
上个月波音737机型的订单为零--这是7年来的首次。
Boeing Orders Boeing took zero 737 orders last month- the first time this has happened in nearly seven years.
TRUMP:“GDP率(4.2%)高于失业率(3.9%),这是100多年来的首次!”-周一推特。
MR. TRUMP:"The GDP Rate(4.2%) is higher than the Unemployment Rate(3.9%) for the first time in over 100 years!"-- tweet Monday.
TRUMP:“GDP率(4.2%)高于失业率(3.9%),这是100多年来的首次!”-周一推特。
TRUMP, in a tweet:"The GDP rate(4.2 percent) is higher than the Unemployment Rate(3.9 percent) for the first time in over 100 years!".
On October 27, 2017, the Federal Aviation Administration and the Civil Aviation Administration of China expanded its regulatory cooperation for the first time in 12 years.
TRUMP:“GDP率(4.2%)高于失业率(3.9%),这是100多年来的首次!”-周一推特。
TRUMP:“The GDP rate(4.2 percent) is higher than the Unemployment Rate(3.9 percent) for the first time in over 100 years!”- tweet Monday.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt