法院认为 - 翻译成英语

court held
court found
court considered
court observed
court deemed
court concluded
in the view of the court
法院 认为
court opined
court argued
court felt
court said
court believed

在 中文 中使用 法院认为 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
特别是,在考虑案件的实质时,法院认为需要分析有关强制执行问题的法律原则。
In particular, before considering the substance of the case, the Court deemed it necessary to analyse the legal principles governing enforcement.
法院认为,双方已着手工作,提出的修正意见与仲裁条款无直接关系。
The court observed that the parties had proceeded with the work and the amendments proposed had no direct relationship with the arbitration clause.
关于潮安县华业包装材料有限公司,广东省高级人民法院认为,关于不予承认与执行裁决的理由不成立。
With respect to Chaoan County, the court opined that there were no grounds for refusing recognition or enforcement of the award.
法院认为,当事人之间的此种协议与示范法的强制性规定并不抵触。
The court concluded that such agreement between the parties was not contrary to mandatory provisions of the Model Law.
法院认为众议院不让提交人进入众议院是行使其议会特权。
The Court argued that the House of Commons had exercised its parliamentary privilege in denying the author access to its premises.
此外,法院认为,基金准备金的构成也应由缔约国大会审议。
In addition, in the view of the Court, the constitution of reserves of the Fund should also be considered by the Assembly of States Parties.
法院认为,根据《销售公约》第49(2)(b)条,宣布合同作废是及时的。
The court deemed the declaration of avoidance to have been made in timely fashion with the meaning of article 49(2)(b)(i) CISG.
最高人民法院认为,仲裁裁决应予承认和执行。
The Supreme People' s Court opined that the award should be recognized and enforced.
法院认为,拒绝批准可能会打击参与集会者的积极性。
The Court observed that the refusals to give authorization could have had a chilling effect on the participants in the assemblies.
法院认为提交人儿子有杀死Dzhamalov先生的直接犯罪意图。
The court concluded that the author' s son had a direct criminal intent to kill Mr. Dzhamalov.
法院认为,虽然司法工作明显被拖延,但这种拖延是充分理由的。
The Court argued that although the administration of justice had clearly been delayed, the delay was fully justified.
法院认为,除有可能扰乱交通以外,没有证据表明集会对公众构成威胁。
In the view of the Court, there was no evidence to suggest that the gathering represented a danger to the public, apart from possibly disrupting traffic.
法院认为,国内法给予常住许可证,以使父母抵达荷兰前业已存在的家庭关系团聚。
The Court observed that domestic law provided for a residence permit to allow for family reunification arising from a family relationship preexisting a parent' s arrival in the Netherlands.
他建议增加一款,其中说明本条所述的通知可以通过邮政或通过法院认为适当的任何其他手段进行。
He proposed the addition of a paragraph saying that the notification referred to in the article might be effected by mail or by any other means that the court deemed appropriate.
法院认为,强制性退休年龄不是一个善意的职业要求的裁定可由法庭凭证据做出。
The Court concluded that the finding that the compulsory retirement age was not a bona fide occupational requirement was open to the Tribunal on the evidence.
韩国最高法院认为,这种行为迫使智能手机公司不能购买竞争对手的芯片。
Such a practice, the court said, has forced mobile phone companies to not receive chips from their rivals.
而且法院认为,提交人在诉讼程序的适当阶段并未提出反对意见。
The Court argued, moreover, that the author did not voice an objection at the appropriate stage of the proceedings.
对于被判两年以下监禁的,如果法院认为该人不适合执行公务,则可酌情决定予以免职。
For periods of imprisonment of less than two years, dismissal was discretionary if the court believed that the person was unsuitable to exercise a public function.
法院认为,新不伦瑞克政府负有宪法义务在本案特定情况下向G.(J.)提供由国家出资的律师。
The Court concluded that the New Brunswick government was under a constitutional obligation to provide G.(J.) with statefunded counsel in the particular circumstances of this case.
关于后者,法院认为,打算将《示范法》用于含蓄地处理破产事项中的判决是令人吃惊的。
In regard to the latter, the court said that it would be surprising if the Model Law was intended to deal with judgments in insolvency matters by implication.
结果: 1066, 时间: 0.0285

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语