There was also emphasis on the need to include age-related issues and poverty eradication strategies in national development plans.
许多发展中国家需要额外的财政资源以支持把老年人纳入国家发展框架、消除贫穷战略及紧急救济行动。
In many developing countries, additional financial resources are required to support the inclusion of older persons in national development frameworks, poverty eradication strategies, and emergency relief operations.
此外,开发计划署帮助了98个国家设计和执行消除贫穷战略。
In addition, UNDP has helped 98 countries to design and implement anti-poverty strategies.
因此,创造就业机会应该成为消除贫穷战略中国家和国际政策的一个根本目标。
Consequently, the generation of employment should become an essential objective of national and international policies within poverty eradication strategies.
开发计划署利用消除贫穷战略倡议的资源,支助若干非洲国家编写和散发社会部门支出审查。
The resources of the Poverty Strategy Initiative have been used to support the preparation and dissemination of social sector expenditure reviews in a number of African countries.
政府新的消除贫穷战略试图保护受威胁群体,并支持他们积极参与经济活动。
The Government' s new poverty strategy sought to protect at-risk groups and support their active participation in economic activities.
斐济赞赏世界银行改进消除贫穷战略,让国际货币基金组织(货币基金组织)和其他部门参与。
Fiji appreciated the World Bank's enhanced poverty strategy, which would involve the International Monetary Fund(IMF) and other actors.
消除贫穷战略倡议正在执行30个项目,大部分是支持设计和批准国家除贫战略和方案。
In the Africa region, 30 projects under the Poverty Strategy Initiative were under implementation, largely in support of the design and validation of national anti-poverty strategies and programmes.
从心理学角度探讨作为消除贫穷战略的增强农村妇女和女孩权能的问题.
Psychological perspectives on the empowerment of rural women and girls as a strategy for eradicating poverty.
减少外债对消除贫穷战略取得成功的促进作用;
(i) Contribution of the reduction of external debt to the success ofstrategies of combating poverty;
There is an acknowledged need to promote close links between the NAPs and the strategies for combating poverty, which currently determine the structure of development efforts.
还通过消除贫穷战略行动与儿童基金会间关于基本社会服务方面的协作促进了共同的学习。
Joint learning was also facilitated through the collaboration between the Poverty Strategies Initiative and UNICEF on basic social services.
最后,消除贫穷战略倡议是促进机构间合作和调动更多资源用于相同活动的催化剂。
Lastly, the Poverty Strategy Initiative has functioned as a catalytic agent in promoting inter-agency cooperation and in leveraging additional resources for similar activities.
见消除贫穷战略倡议方案评价和经验总结,开发计划署,2000年6月,纽约。
See Poverty Strategy Initiative Programme evaluation and lessons learned, June 2000, UNDP, New York.
消除贫穷战略倡议》是首项此类倡议,由联合国开发计划署(开发署)于1996年启动。
The first such initiative, the Poverty Strategies Initiative, was launched by the United Nations Development Programme(UNDP) in 1996.
它们还强调,就业和消除贫穷战略应该加强在社会方面的着眼点,以处于社会边缘地位群体和弱势群体为目标。
It was also stressed that the social orientation of employment and poverty-reduction strategies should be strengthened to target marginalized and vulnerable groups.
((a)确保残疾人公平受益于政府区域发展方案和消除贫穷战略,包括国际援助方案----新西兰).
((a) ensure equitable access by persons with disabilities to government regional development programmes and poverty elimination strategies, including international aid programmes-- New Zealand).
一些捐助国已将优先对基本社会服务投资确定为消除贫穷战略的关键内容。
A number of donor countries have prioritized investment in basic social services as a key element in poverty eradication strategies.
在本报告所述期间,育空政府于1998年8月制订并公布了消除贫穷战略。
During this reporting period, the Yukon government developed and released its Antipoverty Strategy in August 1998.
年防止和打击暴力侵害儿童行为国家战略》和基于《消除贫穷战略》的《2009年中期发展计划》;.
(b) The National Strategy to Prevent and Combat Violence against Children 2009 and the Mid Term Development Plan 2009 based on the Strategy to Combat Poverty;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt