The Special Rapporteur also recommends that the principles pertaining to the right to freedom of religion or belief be brought to the attention of the relevant authorities and that issue be heavily stressed during the training of the officers involved.
Given the devastating impact of corruption on the society, the Special Rapporteur also suggeststhe holding of periodic high-level meetings to stimulate discussion of the question of corruption.
The Special Rapporteur also recommends States to work together with civil society and migrant organizations, nationally, regionally and internationally, to coordinate their protection efforts.
The Special Rapporteur also recommended that Member States should take special measures to foster the integration of racial or ethnic minorities in the areas of education, health, housing, the workplace and others.
The Special Rapporteur also recommends that adequate human and financial resources be provided to establish or strengthen national institutions, which collect, analyse and disseminate reliable ethnically disaggregated data.
特别报告员还建议该国政府迅速采取行动,以确保移民工人的人权得到保护,因为在这个领域形势相当严峻。
The Special Rapporteur also recommended that the Government act swiftly to ensure the protection of the human rights of migrant workers, as this is one area where the situation is quite dire.
特别报告员还建议开展一项运动,以提高传媒的理性,以期不在宗教和信仰方面发出歪曲和有害的信息。
The Special Rapporteur also recommends a campaign for greater sensitivity in the media so that they do not put out a biased and harmful message with regard to religion and beliefs.
特别报告员还建议意大利处理儿童抚养权领域的法律问题,并加入关于保护女性家庭暴力受害者的相关条款。
The Special Rapporteur also recommended that Italy address the legal gaps in the area of child custody and include relevant provisions relating to protection of women who are the victims of domestic violence.
The Special Rapporteur also recommends that the capacity of law enforcement officials and members of the judiciary be strengthened further to address crimes motivated by racist, xenophobic, anti-Semitic or homophobic biases.
The Special Rapporteur also recommends that developing countries be provided with adequate financial and technical assistance to design, construct, operate and manage non-incineration medical waste treatment facilities.
特别报告员还建议更加密切研究宣布国家紧急状态对人权的影响,并要求人权理事会特别重视这个专题。
The Special Rapporteur also proposes to look more closely at the impact of states of emergency on human rights, and asks the Council to give the subject the special attention it deserves.
特别报告员还建议各国:.
The Special Rapporteur also recommends that States.
特别报告员还建议该国政府:.
The Special Rapporteur also recommends that the Government.
The Special Rapporteur also recommends that the Government abstain from operationalizing these laws while such revision is in process.
特别报告员还建议应当加强解除平民百姓的武装的工作,并应提高这种工作的效率。
The Special Rapporteur also recommends that efforts to disarm the civilian population be intensified and their efficiency increased.
特别报告员还建议在更大的范围内交流信息,并设立更多的联络点以便建立区域间早期警报系统。
The Special Rapporteur also recommends greater informationsharing and a multiplication of focal points in order to activate interregional earlywarning systems.
她还问特别报告员建议如何解决透明度问题。
She also asked how the Special Rapporteur proposed to overcome the transparency issues.
特别报告员还建议非洲联盟成员国:.
The Special Rapporteur also recommends that States Members of the African Union.
特别报告员还建议各国政府:.
The Special Rapporteur further recommends that Governments.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt