The Committee notes in particular that women in Aruba hardly access any information on their rights.
粮安委特别注意到其它利益相关者在制定《自愿准则》方面发挥了重要作用。
The Committee took particular note of the important role that other stakeholders had been able to play in the development of the guidelines.
马达加斯加特别注意到,喀麦隆在加强促进和保护人权的法律和体制框架方面所取得的进展。
Madagascar specifically noted the country' s progress in strengthening its legal and institutional frameworks to promote and protect human rights.
它特别注意到为妇女和年轻人创造就业和促进两性平等的努力。
It particularly noted efforts to create jobs for women and young people, and to promote gender equality.
在这方面,我们特别注意到巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦的倡议。
In that regard, we take special note of the initiative of President Luiz Inácio Lula da Silva of the Federal Republic of Brazil.
粮食计划署的救济工作特别注意到老弱妇孺和残疾人的特殊需要。
WFP' s emergency response has given special attention to the specific needs of women, children, the elderly and the disabled.
各国领导人讨论了国际融资安排,并特别注意到墨西哥关于成立绿色基金的提议。
Leaders discussed international funding arrangements, with particular attention to the proposal by Mexico for a Green Fund.
委员会特别注意到(第2条、第15条和第16条):.
The Committee notes in particular that(arts. 2, 15 and 16).
小组委员会特别注意到需要尽可能促使更多的发达国家和发展中国家参与方案的科学活动。
The Subcommittee took particular note of the need to involve as many countries as possible in the scientific activities of the Programme, in both developed and developing countries.
卢旺达特别注意到喀麦隆通过了加强法治和实现《千年发展目标》的经济增长和就业战略。
Rwanda specifically noted the adoption of the growth and employment strategy for strengthening the rule of the law and achieving Millennium Development Goals.
缔约国特别注意到,申诉人在Ellebaek机构接受审讯时明确表示,他不想抱怨任何员工的行为。
The State party notes in particular that the complainant expressly stated during the interview at the Ellebaek Institution that he did not want to complain of any staff behavior.
有一件我特别注意到这个愉快的房子,是鱼的味道;
One thing I particularly noticed in this delightful house, was the smell of fish;
这些运动是着重于组织,特别注意到青年和出口加工区以及非正式经济中的工人,并且特别着重于薪酬平等。
These have focused on organizing, giving special attention to the youth and to workers in EPZs and the informal economy, and to pay equity.
独立专家委员会的报告特别注意到以色列未能以符合国际标准的方式,对受指控的战争罪行进行调查。
The reports of the Committee of Independent Experts took particular note of the failure by Israel to conduct investigations of alleged war crimes in a manner that accords with international standards.
沙特阿拉伯特别注意到该国设立了人权和促进公民责任部,显示了它对促进人权和提高人权意识的重视。
Saudi Arabia specifically noted the establishment of a Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility, exemplifying its attachment to promote and raise awareness of human rights.
(d)加强提供政策和体制支助以发展中小型企业,包括企业发展,并特别注意到女企业家;.
(d) Strengthen policy and institutional support for the development of small and medium-sized enterprises, including entrepreneurship development, with particular attention to women entrepreneurs;
防范酷刑小组委员会特别注意到,巴拉圭的《刑事诉讼法典》第136条将司法程序的最长期限定为3年。
The SPT notes in particular that article 136 of the Paraguayan Code of Criminal Procedure fixes the maximum duration of judicial procedures at three years.
与会者特别注意到这些问题已被列入指导原则的主要部分,并对此作出了特别规定。
Participants took particular note of the fact that these issues have both been mainstreamed in the Guiding Principles and have been made the subject of specific provisions.
在此提醒海关官员特别注意到在以下各小节中所介绍的种种相关迹象。
Customs officers are advised to pay particular attention to the indicators described in the following subsections below.
委员会还审查了一些大鲸鱼种群的状况,并特别注意到濒危的西北太平洋灰鲸。
The Commission also reviewed the status of a number of large whale stocks, giving special attention to the endangered Western North Pacific gray whale.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt