特派团在 - 翻译成英语

of the mission in
特派 团 在
访问 团 在

在 中文 中使用 特派团在 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
联合国科索沃临时行政当局特派团在科索沃银行和付款当局所持账户于2004年12月2日提出关闭的请求。
The request to close the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo account maintained with the Banking and Payments Authority of Kosovo was issued on 2 December 2004.
年财政期间将不再需要特派团在2011/12年财政期间提供的选举支助.
Electoral support provided by the Mission in the 2011/12 financial period will not be required in the 2012/13 financial period.
这是联合国援助阿富汗特派团在执行其任务时应采取的方法。
That is the approach that the United Nations Assistance Mission in Afghanistan should follow in carrying out its mandate.
安全理事会也深为关切该特派团在试图组织这一暂时搬迁过程中受到了种种阻碍和后勤限制。
The Security Council also expresses deep concern about the impediments and logistical constraints put on the Mission in its attempts to organize this temporary relocation.
后勤基地还应要求派出由后勤基地核心工作人员组成的小规模特设工作队,协助特派团在开办和(或)扩大阶段的工作。
Upon request, UNLB has also provided small ad hoc teams from Base core staff to assist missions during start-up and/or expansion.
与维持和平行动部联络,澄清儿童基金会外地办事处与综合维和特派团在儿童保护领域里各自的任务.
Liaise with the Department of Peacekeeping Operations to clarify the respective mandates of UNICEF field offices and integrated peacekeeping missions in the area of child protection.
估计数根据平均部署182名警察人员计算得出,借鉴了特派团在行动第一年的历史部署情况。
Estimates are based on an average deployment of 182 police personnel, drawing on historical deployment patterns of missions in the first year of operations.
没有为2012年编列经费,原因是暂时中断速效项目,以评估特派团在2011年开展的各项目的效果。
No provision is anticipated for 2012 as a result of the temporary discontinuation of quick-impact projects to assess the impact of various projects undertaken by the Mission during 2011.
估计数考虑到10%的延迟部署因数并以各特派团在行动第一年的历史部署模式为依据。
The estimate takes into account a 10 per cent delayed deployment factor and is based on the historical deployment patterns of missions in the first year of operations.
与此同时,联黎部队受到的袭击改变了特派团在黎巴嫩行动的安全环境。
At the same time, the attacks on UNIFIL have changed the security environment in which the mission operates in Lebanon.
委员会欢迎提供这一资料;但委员会认为,特派团在这方面需要做更多的工作。
The Committee welcomes this information; however, it is of the view that more needs to be done by the Mission in this area.
维和部将继续作出安排,向本组织提供迅速部署能力,以使特派团在危机局势中继续开展工作。
The Department will also continue to pursue arrangements to provide the Organization with rapidly deployable capabilities to sustain missions in crisis.
快速部署人员名册的宗旨将进一步扩大,充分包括特派团在开办、激增和清理结束各个阶段的需求。
The purpose of the rapid deployment roster will be extended to fully encompass the needs of missions during the start-up, surge and liquidation phases.
安理会成员欢迎刚果民主共和国政府声明,及他将便利联刚特派团在该国的进出和部署。
Members of the Council welcomed the statements by the Government of the Democratic Republic of the Congo that it will facilitate access and the deployment of MONUC in the country.
安理会赞赏并欢迎刚果当局采用建设性做法,并欢迎特派团在这方面作出的努力。
The Council appreciates and welcomes the constructive approach of the Congolese authorities, and welcomes the efforts made by the Mission in this regard.
为此,国际安全援助部队和北约培训特派团在阿富汗的贡献将至关重要。
To that end, the contribution of the International Security Assistance Force and the NATO training mission in Afghanistan will be essential.
赞扬该特派团在达尔富尔所作的努力,并赞扬它协助非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动(达尔富尔混合行动)承担在达尔富尔维持和平的责任,.
Commending the efforts of the Mission in Darfur and its facilitation of the assumption by the African UnionUnited Nations Hybrid Operation in Darfur(UNAMID) of responsibility for peacekeeping in Darfur.
安理会确认特派团在促进东帝汶的和平、稳定和发展方面做出了重要贡献,包括开展工作加强东帝汶国家警察的能力。
The Council recognizes the important contribution of the Mission in promoting peace, stability and development in TimorLeste, including through its work to strengthen the capacity of the National Police of TimorLeste.
为了有效执行特派团在所有三个"台柱"领域的任务,将需要在首都太子港和全国各省部署人员。
Effective implementation of the mandate of the mission in all three“pillars” would require the deployment of personnel in the capital, Port-au-Prince, and in the provinces throughout the country.
特派团在解除武装、复员和复员援助支助方面的增强作用反映在成果预算框架预期成绩4.2下所列下述产出中:.
The augmented role of the Mission in the form of disarmament, demobilization and reinsertional support is reflected in the following output included under expected accomplishment 4.2 of the results-based-budgeting frameworks.
结果: 72, 时间: 0.0229

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语