Development at country level should continue to be country-led and not be subject to the whims and caprices of powerful donor States.
在实践中,为避免负面影响和商业风险,工商企业必须确保由国家主导的自由事先知情同意的充足进程。
In practice, to avoid adverse impacts as well as business risks, businesses need to ensure that the State-led free, prior and informed consent process is adequate.
然而,经常资源是开发署最重要的资金基础,尤其对它在全球派驻的机构和由国家主导的重点领域来说。
However, regular resources provide UNDP with its all-important funding base, especially with respect to its universal presence and country-driven focus.
As Convention implementation assessments require considerable time and human resources, it is important that they be nationally owned, widely supported and well understood.
年,不属于这些呼吁覆盖范围的各种自然灾害仍要求国际上作出全面的反应,以支持由国家主导的努力。
In 2009, various natural disasters not covered by appeals still required a comprehensive international response in support of national-led efforts.
The integrated United Nations system approach will continue to support coordinated, transparent, nationally led development initiatives, including where they contribute to the achievement of Millennium Development Goals.
其基础应当是基于人权的方法和国家自主权,这是支持由国家主导实现儿童和妇女权利所不可缺少的。
It should be based on a human rights-based approach and national ownership, which are essential to support nationally led efforts to realize the rights of children and women.
As the President has repeatedly noted, China's aggressive, State-directed industrial policies are causing severe harm to USA workers and manufacturers", Lighthizer said.
The Global Forum on Migration and Development is a State-led, voluntary, non-binding and informal consultative process open to all States Members of the United Nations and observer States.
Participation is premised on the notion that the proposed goals should be country-driven and country-owned, and implies ownership of the initiatives by the Government and all relevant stakeholders.
Indeed, much of the history of Chinese capitalism can be characterized as a struggle between two Chinas: the entrepreneurial, market-driven countryside versus the state-led cities.
由国家主导发展方案,是这个问题的另一层面。
National ownership of development programmes is yet another dimension of the issue.
但中国由国家主导的资本主义经济模式在非洲更有用。
Its economic model, state-led capitalism, however, has been far more useful in Africa.
随着时间的推移,搜集和分析这些数据不再由国家主导。
Over time, the production and analysis of such data became less dominated by the state.
该战略将在新德里工作方案范畴内由国家主导,可有以下主要要素:.
The strategy would need to be country-driven within the context of the New Delhi work programme, and the main elements could include.
面临的挑战是,应从外部援助过渡到由国家主导并供资的方案。
The challenge is to transition from externally assisted to nationally owned and funded programmes.
至少有166名巴勒斯坦人被以色列法外处决和由国家主导谋杀,包括63名巴勒斯坦旁观者。
At least 166 Palestinians have been killed in extrajudicial executions and State-sponsored assassinations committed by Israel, including 63 Palestinian bystanders.
关于治理和协调问题,由国家主导的机构或机构间机构向统计委员会提交报告。
Regarding the issue of governance and coordination, either country-led or inter-agency bodies report to the Statistical Commission.
伊朗经济目前由国家主导,政府在国民经济各行业中直接或者间接控制大量的公司。
The Iranian economy is currently dominated by the state, with large numbers of directly- and indirectly-state-owned companies in a range of sectors.
由国家主导,从而每个国家可决定如何落实这些方针和行动(沙特阿拉伯,部门方针研讨会);.
Be nationally driven so that each country decides on how to implement these approaches and actions(Saudi Arabia, sectoral approaches workshop);
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt