In that sense, it is possible to conceive of the organization of society in a manner that strengthens the functioning of democratic institutions and preserves and promotes the full realization of the rights of the individual".
盟约》第2条第1款要求各缔约国"采取步骤.以便用一切适当方法.逐渐达到[盟约]权利的充分实现"。
Article 2, paragraph 1, of the Covenant obligates each State party“to take steps… with a view to achieving progressively the full realization of the[Covenant] rights… by all appropriate means”.
每个国家尽最大能力.采取步骤以便用一切适当方法,.逐渐[达到]本公约中所承认的权利的充分实现。".
Each State Party… undertakes to take steps… to the maximum of its available resources…[with a view to achieving] progressively the full realization of the rights recognized in the present Covenant by all appropriate means.
第二条第一款所反映的主要结果义务是采取步骤,"逐渐达到本《公约》中所承认的权利的充分实现"。
The principal obligation of result reflected in article 2(1) is to take steps" with a view to achieving progressively the full realization of the rights recognized" in the Covenant.
公约》第二条第一款要求各缔约国"采取步骤.以便用一切适当方法.逐渐达到[公约]权利的充分实现"。
Article 2, paragraph 1, of the Covenant obligates each State party" to take steps… with a view to achieving progressively the full realization of the[Covenant] rights… by all appropriate means".
The Commission on Human Rights at its fifty-fifth session affirmed in its resolution 1999/57, entitled" Promotion of the right to democracy", that democracy fosters the full realization of all human rights.
The Government of the Islamic Republic of Iran reaffirms that article 28 of the Universal Declaration of Human Rights stipulates that the full realization of human rights requires a just and equitable international social order.
除其他外,《原则》特别规定:".逐渐达到这些权利的充分实现的义务要求缔约国尽速实现这些权利。
The Principles stated, inter alia, that“… the obligation to achieve progressively the full realization of the rights requires States parties to move as expeditiously as possible towards the realization of the rights.
Noting further Commission resolution 1999/57 on promotion of the right to democracy, in which the Commission affirmed that democracy helps to foster the full realization of all human rights, and vice versa.
第2(1)条所反映的主要结果义务是采取步骤,"逐渐达到本《公约》中所承认的权利的充分实现"。
The principal obligation of result reflected in article 2(1) is to take steps" with a view to achieving progressively the full realization of the rights recognized" in the Covenant.
公约》第2条第1款要求各缔约国"采取步骤.以便用一切适当方法.逐渐达到[公约]权利的充分实现"。
Article 2, paragraph 1, of the Covenant obligates each State party" to take steps… with a view to achieving progressively the full realization of the[Covenant] rights… by all appropriate means".
各国应采取积极措施,促进和推动权属权利的充分实现或交易,如确保所有人都能获得相关服务。
They should take active measures to promote and facilitate the full realization of tenure rights or the making of transactions with the rights, such as ensuring that services are accessible to all.
The original objective of the topic, namely, to draw States' attention to the risks and dangers entailed by fragmentation, would be fully realized by submitting a study and respective guidelines to the General Assembly.
Under ICESCR, article 2, States have undertaken to take steps to the maximum of available resources to achieve progressively the full realization ofthe rights.
这种情况不仅不符合第13条第2款(戊)项的规定,也对学生接受教育权利的充分实现构成重大的障碍。
Not only is this inconsistent with article 13(2)(e), but it is also a major obstacle to the full realization of students' right to education.
这种情况不仅不符合第十三条第二款(戊)项的规定,也对学生接受教育权利的充分实现构成重大的障碍。
Not only is this inconsistent with article 13(2)(e), but it is also a major obstacle to the full realization of students' right to education.
While the future of the Institute depends largely on the support of its member States, the Institute recognizes that their economic difficulties impede the full realization of that support.
While the full realization of economic, social and cultural rights, including the right to work, is subject to progressive realization(art. 4, para. 2), the prohibition of discrimination on the basis of disability is an obligation with immediate effect.
仍然影响发展权的充分实现。
The full realization of the right to development.
贫困的广泛存在严重妨碍人权的充分实现和享有。
Poverty challenges the entire mankind and seriously hinders the full realization and enjoyment of human rights.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt