The August opening of the bridge across the Pyandj River between Tajikistan and Afghanistan was among the practical measures taken to achieve that goal.
据说2004年开始的每年全国青少年艾滋病毒/艾滋病问题首脑会议仍是对中学生的切实措施。
The Annual National Summit for Youth on HIV-AIDS, which started in 2004, reportedly continues to be a meaningful initiative for secondary level students.
在这方面,森林文书可有助于加强国家一级的切实措施,使森林更紧密地与其他政策结合在一起。
In this context, the potential of the forest instrument could be useful to reinforce practical measures at the national level to integrate forests more closely with other policies.
The recommendations highlight critical practical measures in moving the process forward, articulate common agreement on priorities of key stakeholders and aim to foster more effective coordination among them.
In the following discussion, participants considered practical steps to improve the relevance and use of climate information as well as to make relevant data more accessible to policymakers at all levels.
The importance of follow-up on communications to safeguard the safety of victims was stressed; mandate holders noted that they were considering further practical measures to protect individuals against reprisals.
The report reviews key dimensions of multilingualism in the United Nations system organizations, analysing its rationale and policy implications, and identifying effective measures to foster its implementation.
If the integrity of the NPT is to be preserved and its effectiveness enhanced further, practical measures addressing such concerns and cautions need to be developed.
The Board urged the Institute to intensify its fund-raising efforts and adopt practical measures aimed at rallying enough support to enable it to operate at an optimal level.
Those new undertakings by the nuclear-weapon States should be incorporated into an action plan setting forth supplementary practical measures for implementing the 1995 Principles and Objectives and article VI of the Treaty.
The 2013- 2015 National Action Plan covered all aspects of the issue, included practical measures and actions to be implemented within specified time frames and provided for the financing of the operations.
In order to be comprehensive, the approaches that we devise should include the gender perspective. Practical measures aimed at the prevention and reduction of armed violence are a useful illustration of that.
秘书长关于在司法工作中执行人权方面的国际标准的切实措施的报告(第2002/47号决议第26段);.
(d) Report of the Secretary-General on practical measures for the implementation of the international standards in the field of human rights in the administration of justice(resolution 2002/47, para. 26);
The first meeting of the OEWG made significant progress, particularly in elaborating a range of practical measures which could be applied, according to circumstances, to address the challenge of controlling anthropogenic mercury emissions.
In the meantime, our focus must be on systematic and progressive efforts to implement the obligation in article VI to pursue negotiations on effective measureson nuclear disarmament.
Thanks to an effective partnership with UNICEF, UNFPA and WHO, tangible steps have been taken to develop and enhance health care in Turkmenistan.
难民保护是吉尔吉斯斯坦移徙政策的一个主要组成部分,反映在颁布法律条款和解决现有问题的切实措施中。
The protection of refugees was one of the main components of Kyrgyzstan' s migration policy as was reflected in the enactment of legal provisions and in practical measures to solve existing problems.
Special attention should be paid to the implementation of the relevant previous General Assembly resolutions on this issue, including resolutions 51/241 and 60/286, and to the identification of practical measures to ensure the implementation of their provisions.
报告列举了为提高公众认识、促进全球环境改进以及为可持续政策建立强大的科学支持所采取的一些切实措施。
The report enumerated a number of practical measures taken to raise public awareness, contribute to the improvement of the global environment and foster strong scientific backing for sustainable policies.
对实施国际文件的切实措施应予以促进。
Practical measures for the implementation of international instruments should be promoted.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt