WWHO and partners working with national health authorities to contain new Ebola outbreak in the Democratic Republic of the Congo→.
年12月29日|日内瓦-今天,世界卫生组织(世卫组织)宣布几内亚共和国的埃博拉病毒传播结束。
Geneva, 29 December 2015- Today the World Health Organization(WHO) declares the end of Ebola virus transmission in the Republic of Guinea.
然而美国、俄罗斯、中国、印度以及其他国家之间的合作,首要之务必须要打败肆虐非洲的埃博拉病毒。
Such cooperation between the U.S., Russia, China and India, among other nations, is necessary to defeat the Ebola pandemic in Africa.
一种候选疫苗目前正在几内亚接受测试,那里的埃博拉病毒仍然很活跃。
A vaccine candidate is currently being tested in Guinea, where the Ebola virus is still active.
年12月29日|日内瓦-今天,世界卫生组织(世卫组织)宣布几内亚共和国的埃博拉病毒传播结束。
Press Release Geneva, 29 December 2015- Today the World Health Organization(WHO) declares the end of Ebola virus transmission in the Republic of Guinea.
但另一种名为雷斯顿的埃博拉病毒则曾在亚洲地区的非人类灵长目动物和猪只身上检测出来。
However, in the past, another species of Ebola virus known as Reston ebolavirus was detected in Asia in non-human primates and pigs.
Chaib说,监测中有4,000人有潜在的埃博拉病毒接触者,医院有156名病人。
Chaib said there were 4,000 people with potential contact with ebola under surveillance and 156 patients in the hospital.
上周,刚果民主共和国的埃博拉病毒(EVD)病例数量显著增加。
This past week saw a marked increase in the number of Ebola virus disease(EVD) cases in the Democratic Republic of the Congo.
健康世卫组织估计,在西非爆发的埃博拉病毒已造成超过200人死亡。
June 6- The World Health Organization estimates that an outbreak of the Ebola virus has killed more than 200 people in West Africa.
最近爆发的埃博拉病毒病暴发袭击了刚果民主共和国,但这种情况只会越来越严重。
The latest outbreak of Ebola virus disease to hit the Democratic Republic of Congo is only getting worse.
爆发致命的埃博拉病毒已造成至少13人死亡,乌干达还有7人感染.
A deadly outbreak of Ebola virus has killed at least 13 people and infected a further seven in Uganda.
这至少是第二十三年爆发的埃博拉病毒,因为第一个被记录在1976。
This was at least the 23rd outbreak of Ebola, since the first one was documented in 1976.
最近,致死率极高的埃博拉病毒(扎伊尔型)爆发,引起了人们对疾病大面积扩散的担忧。
The recent outbreak of a particularly lethal strain(Zaire) of the Ebola virus has raised concerns about a wider spread of the disease.
剧集改编自理查德·普雷斯顿所著的有关埃博拉病毒及其对人类影响的畅销书。
The Hot Zone” is based on Richard Preston's bestseller about the Ebola virus and its impact on the human race.
本周,一名牧师在戈马市的埃博拉病毒中死亡,这里有超过一百万人口。
This week a priest died from Ebola in the city of Goma, which is home to more than a million people.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt