She also shared with members of the Committee some ideas regarding the reporting process under the Convention on the Rights of the Child.
我们欢迎行动3的提议,即:人权事务高级专员就新的精简的报告程序提出建议。
We welcome the proposal that the High Commissioner for Human Rights make recommendations on new streamlined reporting procedures, as proposed in action 3.
其中,我国代表团特别强调需要精简六个条约机构的报告程序。
Of these, my delegation places particular emphasis on the need to streamline the reporting procedures to the six treaty bodies.
The networks have received training and information on CEDAW and its reporting process from the Directorate of Foreign Relations and the Directorate of Social Development.
它注意到一些条约机构已经根据事先的问题清单启动了新的报告程序。
It takes note that the new reporting procedures based on the prior list of issues have been initiated by some of the treaty bodies.
全面的国家报告程序还应当得到一个数据收集、质量指标、监测和评价活动系统的支持。
Furthermore, comprehensive national reporting procedures should be supported by a system of data collection, quality indicators, and monitoring and evaluation activities.
首先,Facebook新的报告程序要求人们必须在提供某个名称的问题上,提供更多的信息和相关背景。
Facebook's new reporting process requires people to provide more information and context around why they're reporting that name in the first place.
由于许多国家采纳了新的任择报告程序,所以预期工作量将大大增加。
A substantially increased workload was expected, owing to the fact that many States had accepted the new optional reporting procedure.
一个经过改进的电子报告程序可使建立信任措施报告所载的数据容易查找和有用得多,从而促进其使用。
An improved electronic reporting process could make the data contained in CBMs much more accessible and useful than it is at present, thereby promoting use.
审计与风险管理委员会的主要职责是审阅及监督公司的财务报告程序和进行风险管理。
The primary duties of the Audit and Risk Management Committee are to review and supervise the Company's financial reporting process and conduct risk management.
几名代表认为,如果有现成的报告程序,将能更好地履行《公约》义务和遵守《公约》。
Several representatives felt that meeting the obligations of and compliance with the Convention would be better served if a procedure for reporting were in place.
委员会第九十九届会议就执行这一新的任择报告程序的具体方法达成了一致意见。
At its ninety-ninth session, the Committee agreed on the practical modalities of implementation of this new optional reporting procedure.
监测工作主要通过各国的报告程序进行,鼓励收集和交换关于失散儿童的资料。
This is done primarily by means of a reporting procedure by States that encourage the collection and sharing of information on separated children.
委员会在2011年4月第十四届会议上通过了这项新的备选报告程序(见A/66/48,第26段)。
This new optional reporting procedure was adopted by the Committee at its fourteenth session, in April 2011(see A/66/48, para. 26).
各种条约机构的报告程序制度化对于确保各委员会工作的合法性至关重要。
Institutionalization of the reporting procedure across various treaty-bodies was crucial to ensuring the legitimacy of the work of the various committees.
许多缔约国认为条约机构的报告程序过于繁琐和重复,很多报告仍然逾期没有提交。
Many States parties consider that the reporting procedures ofthe treaty bodies are overly burdensome and duplicative, and many reports remain overdue.
这项法律还针对数据泄露设立了更严格的报告程序,并对违规者设置了严厉的新处罚。
The law also established stricter reporting protocols around data breaches and created harsh new penalties for those who violate them.
(e)确定理事会向联合国大会的报告程序,目的是使其所有方案和活动得到普遍认可。
Determine the Council' s reporting procedures to the United Nations General Assembly, for purposes of universal endorsement of all its programs and activities.
应使用海事组织制定的报告程序,以方便迅速提出报告。
The reporting procedures developed by IMO should be used to make it easy for reports to be submitted promptly.
行动3的意图是精简各项人权条约的报告程序,我们对此表示欢迎。
My delegation welcomes the intention of action 3 to streamline the reporting procedures under the treaty bodies on human rights.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt