At my request, my Special Envoy, Moustapha Niasse, undertook an exploratory mission to the region from 13 to 30 June 2002 to ascertain the possibility of helping the Congolese parties to reach an all-inclusive political agreement.
Although none of the initiatives to resolve it had as yet succeeded, it was encouraging that the parties concerned were exploring better ways of reaching a mutually acceptable political agreement.
In the light of the coming event, on 10 July representatives of the political parties signed an ethical and political agreement on the electoral process and a declaration of commitment to the peace agreements..
作为促进从军事独裁向民主过渡的政治协议一部分而作出的宪法安排妨碍该缔约国充分执行《公约》。
The constitutional arrangements made as part of the political agreement that facilitated the transition from the military dictatorship to democracy hinder full implementation of the Covenant by the State party.
Delegations of the CACM countries, while expressing their support to the political agreement reached at COP 6/bis, nevertheless would like once more to draw your attention to the issue of a great concern to us.
If RPCR carried out such actions, FLNKS would expose them, which would not, however, imply the rupture of the political agreement reached between them in 1992.
(f)落实2007年8月13日关于加强民主进程特别是关于选举和改革地方行政部门的政治协议;.
(f) The implementation of the political agreementof 13 August 2007 for the reinforcement of the democratic process, particularly regarding elections and the reform of the local administration;
Those so-called opposition groups would thus contribute to consolidating the rule of democratic law, to which we expect them to display genuine commitment by adhering to the political agreement of 13 August 2007.
We welcome the adoption of Security Council resolution 1706(2006), whose implementation will assist in the implementation of the political agreements recently reached on the Sudan.
达成可信的政治协议的快速步骤。
Rapid steps to come to a credible political agreement.
年通过了一项有关防务问题的新的政治协议。
In 2004 a new political agreement on defence was entered.
这些提议的可行性主要取决于达成实施提议所需的政治协议。
The feasibility of these proposals depends mainly on securing the political agreement needed to implement them.
在所有情况下,将税收用于发展都需要单独的政治协议。
In all cases, the allocation of revenues for development would require a separate political agreement.
最近英政府提出的关于过渡时期的政治协议虽然较受欢迎,但并未提供任何法律保障。
The recent political agreement on a transition period, while welcome, does not provide any legal certainty.”.
自8月份停火和联邦部队随后撤离以来,和平进程和随之产生的政治协议稳步加强。
The peace process and the resulting political arrangements have steadily solidified since the August cease-fire and subsequent withdrawal of federal troops.
在英国法律中纳入《欧洲人权公约》,是联合王国新的政治协议和宪法改革的重要特征。
The incorporation of the European Convention on Human Rights in British law gave a fundamental imprint to the new political arrangements and constitutional changes in the United Kingdom.
换句话说,可能仍然没有明确的赢家,大小政党之间需要数周的政治协议才能决定以色列的下一届政府。
It is possible there will be no clear winner, which could kick off weeks of political deal-making with smaller parties to decide Israel's next government.
The past year has seen real progress in the Democratic Republic of the Congo, particularly with regard to the withdrawal of foreign forces and political agreement among the Congolese parties.
He called it a“political agreement that excludes victims and the public” and violates general principles in international society concerning resolution of historical grievances.
A key factor in the process of change in the country is thepoliticalagreement on national development signed by the federal Government and the leaders of political parties, which has also been approved by the legislature.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt