Recalling the obligations of all States to fully comply with arms embargoes decided by the Security Council in accordance with the Charter.
法国提出一份补充该决议的草稿,以便设立一个机制来监测第1493(2003)号决议规定的武器禁运。
France submitted a draft text to complement the resolution for the creation of a mechanism to monitor the weapons embargo imposed in resolution 1493(2003).
遵守当事国为缔约方的区域或次区域组织通过的其他具有法律约束力的武器禁运、制裁或限制性措施;.
Compliance with other legally binding arms embargoes, sanctions or restrictive measures adopted by regional or subregional organizations to which individual States are parties;
自决议通过以来一直从行政上执行对塞拉利昂的武器禁运。
The weapons embargo against Sierra Leone has been implemented administratively since the adoption of the resolution.
(a)将违反根据《联合国宪章》第七章采取的措施,包括联合国规定的武器禁运;.
(a) Would violate any measure adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations, including arms embargoes set by the United Nations;
The weapons embargo against Ethiopia and Eritrea has been implemented administratively since the adoption on 10 February 1999 of Security Council resolution 1227(1999).
遵守区域或次区域组织通过的其他具有法律约束力的武器禁运或制裁;.
Compliance with other legally binding arms embargoes or sanctions adopted by regional or subregional organizations;
承诺加强有关小武器的国家和国际机制,以便加强联合国授权的武器禁运的执行;.
(8) A commitment to strengthen national and international mechanisms related to small arms as a means to enhance enforcement of United Nations-mandated arms embargoes;
非法军火中间商和交易人在做买卖时钻法律漏洞,并违反联合国的武器禁运。
Illicit arms brokers and traders conclude their deals by exploiting legal loopholes and violating United Nations arms embargoes.
这份草稿的重点是安理会的政治远见和全球战略,执行目前和今后的武器禁运时将实施这种远见和战略。
This draft would focus on a political vision and a global strategy of the Council that would apply to the implementation of current and future arms embargoes.
回顾各国依照《宪章》彻底遵守安全理事会所决定的武器禁运的义务,.
Recalling the obligations of all States to fully comply with arms embargoes decided by the Security Council in accordance with the Charter.
该条约应遵守联合国安全理事会为行使《宪章》第七章赋予的权力而实施的武器禁运。
It should respect arms embargoes imposed by the United Nations Security Council in the exercise of its powers under Chapter VII of the Charter.
因此,在联合国安全理事会主导下实施的国际武器禁运是一个有用机制。
International arms embargoes led by the United Nations Security Council are useful mechanisms to this end.
安理会呼吁所有国家,特别是该区域的国家,全面执行对索马里和厄立特里亚的武器禁运。
The Security Council calls upon all States, particularly those in the region, to fully implement the Somalia and Eritrea arms embargoes.
为评估一项交易,联合国安全理事会、欧洲联盟及欧安组织的武器禁运是指导原则。
For assessments of a transaction, the weapons embargoes of the UN Security Council, the EU, and the OSCE are a guiding principle.
安理会成员请所有国家,特别是该区域的那些国家,执行对索马里和厄立特里亚的武器禁运。
The Council members asked all States, in particular those in the region, to enforce the weapons embargoes against Somalia and Eritrea.
布莱尔领导下的英国也表示,对中国的武器禁运是无效的,因为它在法律上非常模糊。
The U.K., under Tony Blair, claimed that the embargo was ineffective since it was legally nebulous.
青年党还持续违反了对索马里的武器禁运和木炭出口禁令(见本报告附件6和9)。
Al-Shabaab is also responsible for continuous violations of the arms embargo on Somalia and the ban on the export of charcoal(see annexes 6 and 9 to the present report).
个国家(75%)在叙述本国的武器禁运管理程序过程中没有提到综合清单。
Ninety-eight States(75%) made no mention of the Consolidated List in describing their regulatory processes in relation to the Arms Embargo.
国际社会从来没有对刚果的武器禁运取得相同的看法。
The international community has never spoken the same language on arms embargo in the Congo.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt