实施武器禁运 - 翻译成英语

arms embargo
imposed an arms embargo

在 中文 中使用 实施武器禁运 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
欧洲联盟1996年2月26日的共同立场规定对南斯拉夫联盟共和国等实施武器禁运
By its common position of 26 February 1996, the European Union instituted an arms embargo, inter alia, against the Federal Republic of Yugoslavia.
安全理事会经常实施武器禁运,以便在特殊冲突局势中控制小武器和轻武器的扩散。
The Security Council has frequently employed arms embargoes to control the proliferation of small arms and light weapons in specific conflict situations.
联合国安全理事会应该实施武器禁运,并对涉及暴行的军方官员实施个别经济制裁与旅行禁令。
The United Nations Security Council should impose an arms embargo and targeted economic sanctions and travel bans on military officials implicated in atrocities.
年3月实施武器禁运以来,专家小组调查所涉的地域范围不断扩大。
Since the adoption of the arms embargo in March 2011, the geographical area covered by the Panel' s investigations continues to expand.
我们希望他们实施武器禁运,并向美国施加压力,要求他们停止支持以色列政府.
We want them to impose an arms embargo and put pressure on the Americans to stop supporting the Israeli government.”.
实施武器禁运主要的障碍是缺乏政治意愿,特别是武器的主要生产国和出口国。
The major barrier to enforcement of arms embargoes is the lack of political will, especially among the major producers and exporters of arms..
以色列认为实施武器禁运是个重大问题,因此视其为第2段所列问题的一部分。
Israel considers enforcement of the weapons embargo a key issue, and as such would regard it as part of those listed in paragraph 2.
非洲联盟和阿拉伯国家联盟承诺实施武器禁运,准备并愿意与专家团建立合作框架。
The African Union and the League of Arab States are committed to the implementation of the arms embargo and are ready and willing to establish a framework of cooperation with the Panel of Experts.
斯德哥尔摩进程结果包括如何改进实施武器禁运的几项建议。
The results of the Stockholm Process included several recommendations on how to improve the implementation of arms embargoes.
就各国如何更好地实施武器禁运、旅行限制和资产冻结向委员会提出书面建议.
Written recommendations on how States might improve the implementation of the arms embargo, travel restrictions and freezing of assets provided to the Committee.
更成功地实施武器禁运需要各国政府与索马里人联合监测违反武器禁运的活动并摧毁违禁者的任何安全庇护所。
More successful enforcement of the arms embargo requires an alliance of Governments and Somalis to monitor violations of the arms embargo and deprive violators of any safe haven.
专家团认为,有效实施武器禁运能够切断流入索马里的武器并限制伴随而来的武装冲突水平。
The Panel believes that an effectively implemented arms embargo can cut the flows of arms to Somalia and concomitantly limit the level of armed conflict.
应当鼓励卢旺达政府在有关边境管制和实施武器禁运等问题上更为有效地同专家小组合作。
The Government of Rwanda should be encouraged to cooperate more effectively with the Group on issues relating to border control and enforcement of the arms embargo.
这些装备和人员仅用于实施武器禁运,在北约行动部队的监督下开展以下行动:.
These assets, which have been provided solely for the purpose of implementing the arms embargo, are under the supervision of the NATO Operational Forces and have been conducting the following activities.
实施武器禁运,提高监测能力,并制定强制执行措施,将大大增进总体安全。
The enforcement of the arms embargo, with improved monitoring capacity and the establishment of enforcement measures, would considerably enhance overall security.
问:联合国散发了一份对南苏丹实施武器禁运及进一步制裁的决议草案。
Q: The UN is now circulating a draft proposal on arms embargo and further sanctions on South Sudan.
就各国如何更好地实施武器禁运、旅行限制和资产冻结提出的建议.
Recommendations on how States might improve implementation of the arms embargo, travel restrictions and freezing of assets.
就各国如何更好地实施武器禁运、旅行限制和资产冻结提出建议.
Recommendations on how States might improve implementation of the arms embargo, travel restrictions and assets freeze.
会员国应严格实施武器禁运,并考虑对有意违反禁运者采取强制性措施。
Member States should more vigorously enforce arms embargoes and consider coercive measures against those who deliberately violate them.
联合国安理会于4月14日对也门叛乱分子实施武器禁运,并要求他们放弃被占领土。
The UN Security Council imposed a weapons embargo on the Houthi rebels and called on them to withdraw from occupied territories.
结果: 107, 时间: 0.0205

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语