He also attended a meeting on human rights indicators for migrants, organized by OHCHR in Geneva.
也许这应该被确认为的决定性特征我们的时代:21世纪将是世纪的移徙者。
It should be recognized as a defining feature of our epoch: The twenty-first century will be the century of the migrant.
也许这应该被确认为的决定性特征我们的时代:21世纪将是世纪的移徙者。
It should be recognised as a defining feature of our epoch: the 21st century will be the century of the migrant.
特别报告员也登录了许多在递解出境的过程中发生的意外事件,有些事件造成有关的移徙者死亡。
The Special Rapporteur has documented numerous incidents that occurred in the process of deportation, some resulting in the death of the migrants involved.
In five industrialized European countries, well below half of migrants originated in developing countries, while in Canada and the United States of America, over half of migrants did.
Certain categories of migrants, such as holders of temporary visas, may not be entitled to social housing, or migrants may be considered less desirable applicants than citizens.
为了保障受到有组织犯罪的移徙者的安全,必需制定有效的机制使移徙者能诉诸司法,而不论其身份地位为何。
In order to ensure the safety of migrants who were affected by organized crime, it was necessary to implement effective mechanisms for access to justice for migrants, independent of their status.
Concerning the situation of migrants in Greece, it notes that many of them are in a semi-legal status, holding expired residency permits while going through the process of renewal.
By contrast, a high proportion of current members of NGOs- around a third- comes from the disadvantaged sectors of the population and is made up of migrants seeking professional advancement.
The situation of migrant workers and other categories of migrants is currently under study by the newly appointed Special Rapporteur on the human rights of migrants, Mrs. Gabriela Rodriguez Pizarro.
Data on migrants as victims of crime often tend to lump together such diverse categories as" migrants"," minorities"," ethnicities" and" nationalities" as if these were somehow similar.
She criticized the fact that such assistance was only available officially to recognized migrants, thus depriving irregular migrants of their right to employment, education, medical care and social services.
It is estimated that nearly half of the migrants who enter countries clandestinely do so through smuggling or trafficking(International Organization for Migration, 2003).
如上所述,从人类发展指数偏低国家迁移到一个人类发展指数偏高国家的移徙者的收入平均增加15倍。
As stated above, migrants from countries with a low human development index who move to a country with a higher index experience, on average, a 15-fold increase in income.
气候变化造成的移徙者向哪里移动??
Where are climate-change-induced migrants moving to?
第二部分分析了被剥夺自由的移徙者的状况。
Section II is devoted to an analysis of the situation of migrants deprived of their liberty.
二、被剥夺自由的移徙者的人权.12-648.
Ii. the human rights of migrants deprived of their liberty 12- 64 8.
课程在居住国免费向未来的移徙者提供。
The courses were offered in the country of residence at no cost to the future immigrants.
指标将包括减少被归类为生活贫穷的移徙者人数比例。
Indicators will include reducing the proportion of migrants classified as living in poverty.
例如,东欧国家的移徙者分为内部和外部移徙者。
Thus, in the countries of Eastern Europe, migrants are divided into internal and external.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt