The width and depth of our strengthened deterrence will be coordinated according to the US stand toward the DPRK in the future.
盖洛普民意调查被认为具有权威性,因为它将政府调查中的范围和深度与媒体抽样的及时性结合起来。
The Gallup poll is considered authoritative because it combines the scope and depth found in government surveys with the timeliness of media sampling.
秘书长以前提交的报告提供了关于技术问题、包括可用于提高信息收集的范围和深度的技术的资料。
Previous reports of the Secretary-General have provided information on technological issues, including on technologies which may be used to enhance the range and reach of information-gathering instrumentation.
将考虑的范围和服务的深度和服务的结果。
Consideration will be given to the scope and depth of service andthe results of that service.
在这方面,我们有机会认识那个时代人们的知识范围和深度。
On that aspect, we have the chance to realize the range and the depth of knowledge of people who lived during that era.
新家的建成将使亚非法律协商组织的所有活动开拓新的范围和提高深度。
The acquisition of a new home will give a new dimension to AALCO and greater depth to all its activities.
各区域安排在竞争法和竞争政策的承诺范围和深度方面各不相同。
The scope and depth of commitments in the area of competition law and policy differ from one regional arrangement to the other.
的范围,的深度,和这个失败的证据是可观察到的在我们周围。
The scope, the depth, andthe evidence of this failure are observable all around us.".
各区域委员会方案管理人员经常意识到评价活动的范围、深度和用途有限。
Programme managers in the regional commissions are often aware of the limitations of the scope, depth and use of evaluation activity.
但是,由于方案的侧重面和机构环境不同,合作的范围、深度和可持续性存在很大差别。
The scope, intensityand sustainability of cooperation vary greatly, however, depending on programme orientations and institutional settings.
这些学校将帮助您保持扎根理论的灵活性,同时进一步扩展您的分析的概念深度和范围。
These school will help you retain the flexibility of Grounded Theory while furthering the conceptual depth and scope of your analysis.
这些学校将帮助您保持扎根理论的灵活性,同时进一步扩展您的分析的概念深度和范围。
The Course will help you retain the flexibility of Grounded Theory while furthering the conceptual depth and scope of your analysis.
有限的范围和深度。
Limited scope and depth.
其次,中国扩大了进口政策的范围和深度,有利于进口水果。
Secondly, China has enlarged the range and depth of the its import policy, which is beneficial for the import of fruits.
蒙特雷承诺的范围和深度自然与到2015年实现千年发展目标的全球议程联系在一起。
The scope and depth of commitments made at Monterrey have naturally become linked to the global agenda for achieving the MDGs by 2015.
任何人想了解这个国家当代写作的范围和深度,最好从这里开始。
Anyone wanting to sample the range and depth of the country's contemporary writing would do well to begin here.
加强我们威慑力量的范围和深度将根据美国未来对朝鲜民主主义人民共和国的态度而适当协调。
The scope and depth of bolstering our deterrent will be properly coordinated depending on the U.S. future attitude to the D.P.R.K.”.
看到这样的范围和深度的创新商业理念与O2一起传播到Smarta100中真是太棒了。
It's fantastic to see such range and depth of innovative business ideas spread throughout the Smarta 100 together with O2.
当然,人类的局限性限制了主题的范围和深度,而且后面的主题可能导致较早的主题失效。
Of course, human limitations restrict the scope and depth of themes, and later themes may cause earlier themes to expire.
自我评定的范围和深度应当依据组织的目标和优先顺序进行策划。
The range and depth d the assessment should be planned in relation to the organization's objectives and priorities.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt