In a notification received on 31 July 1992, Canada withdrew that declaration. In a declaration received on 9 April 1992, Canada extended the application of the Convention to Quebec and Saskatchewan.
With the exception of Switzerland, there has been very limited success in expanding the scope of measures to investigate the movement of funds in and out of the accounts prior to their being frozen.
The Commanders of the Somali Air Force and the Navy/Coast Guard joined the Defence Working Group, thereby extending security sector reform to those components of the Somali National Army.
In some countries, legislative amendments were introduced to expand the scope of the exclusion clauses beyond the provisions of the 1951 Convention, while in others stringent standard of proof requirements were introduced.
把该战略的适用范围扩大到这四项标准以外的任何企图都会威胁,甚至损害这一概念的可行性及其成功的机会。
Any attempt to expand the scope of application of the strategy beyond those four criteria would threaten and even undermine the viability of the concept and its chances for success.
至于第34条(自卫),韩国代表团希望将它的范围扩大到《联合国宪章》第51条规定的情况之外。
With respect to article 34(Self-defence), his delegation wished to propose that its scope be expanded beyond the condition set by Article 51 of the Charter of the United Nations.
Immunization was extended to unreached communities in several countries in East Africa and in the Democratic People' s Republic of Korea through" child health" days.
The Office will expand its range of interlocutors, including in the region, to include stakeholders able to provide further insight into potential resolutions of the legitimate concerns of the parties.
UNDP indicated it would revise the fraud-prevention strategy by expanding the scope of the document to cover anti-corruption measures and to cover other risk-mitigating factors specifically related to procurement.
Upon completion of its work on the current topic, the Commission should discuss the advisability of extending the scope of the draft articles to international treaties to which international organizations were parties.
There is a need to legislate and regulate the funding of Syrian banks, associations and organizations active in small financing to expand the scope of their services to include more urban and rural areas.
通过确认补偿薪酬损失的权利,该公文将援助津贴受益者的范围扩大到住院儿童和纯母乳喂养的母亲。
By recognizing the right to compensation for loss of remuneration, this diploma expands the range of beneficiaries of the allowances for assistance to hospitalized child and for mothers on exclusive breastfeeding.
将RNA编辑的范围扩大到新的靶标.
Expanding the reach of RNA editing to new targets.
年提供教育的范围扩大到了3岁儿童。
In 1988, the provision of education was expanded to include 3yearolds.
该机构还将危险区的范围扩大到火山周边8公里。
The agency also expanded the danger zone surrounding the volcano to eight kilometers.
最近的改进使乘用车的范围扩大到每次填充超过300英里。
Recent improvements have extended the range of passenger vehicles to more than 300 miles per fill.
二战时,NACA将聘用的范围扩大到非洲裔美国女性。
During World War II, the NACA expanded this effort to include African-American women.
将社会、文化和体育服务的范围扩大到儿童和青少年。
Expanding the scope of social, cultural and sport services to children and young persons.
年4月,该任务的范围扩大到一切形式的人口贩运。
In April 2013 this commission was extended to cover all forms of human trafficking.
该行动计划的范围扩大到妇女以及经历暴力行为的其他任何人。
The scope of the Action Plan extends to women and anyone else experiencing violence.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt