真主是喜爱 - 翻译成英语

在 中文 中使用 真主是喜爱 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
故真主将今世的报酬和后世优美的报酬赏赐他们,真主是喜爱行善者的。
So God rewarded them in this world, and a better reward awaits them in the next; for God loves those who do good.
敬畏的人,在康乐时施舍,在艰难时也施舍,且能抑怒、又能恕人。真主是喜爱行善者的。
Who spend[in the cause of Allah] during ease and hardship and who restrain anger and who pardon the people- and Allah loves the doers of good;
敬畏的人,在康乐时施舍,在艰难时也施舍,且能抑怒、又能恕人。真主是喜爱行善者的。
Those who spend in Allah's cause, in happiness and in grief, and who control their anger and are forgiving towards mankind; and the righteous are the beloved of Allah.
真主是喜爱坚忍者的。
Allah loves those who are patient.
真主是喜爱清洁者的.
Allah loves the pure.
真主是喜爱行善者的。
Indeed, Allah loves the doers of good.
真主是喜爱行善者的。
Verily, Allah loves the doers of good.
古兰经》云:“真主是喜爱坚忍者的。
Verses like:“Allah loves those who are patient.”.
真主是喜爱行好为善的人们的。
Allah(SWT) loves the doers of good.
真主是喜爱行好为善的人们的。
Allah loves those who do good deeds.
古兰经》云:“真主是喜爱坚忍者的。
In the Qur'an, Allah says that He loves the patient.
古兰经》中说:“真主是喜爱清洁者的”。
In the Qur'an, Allah says that He loves the patient.
那里面有许多爱好清洁者;真主是喜爱清洁者的。
In it are men who love to be purified; and God loves those who make themselves pure.
那里面有许多爱好清洁者;真主是喜爱清洁者的。
In it, there are people who love to be purified and God loves those who purify themselves.
真主启示“敬畏者是抑怒的、原谅人的,真主是喜爱一切善人.
Allah(swt) mentions those people in the Quran who hold their anger, forgive the people and Allah loves the good doers.
真主启示“敬畏者是抑怒的、原谅人的,真主是喜爱一切善人.
(And those who suppress anger, and pardon men; and Allah loves those who do good.).
真主说“敬畏者是抑怒的、原谅人的,真主是喜爱一切善人的。
God has said:“… those who restrain(their) anger and pardon men; and Allah loves the doers of good.”.
真主启示“敬畏者是抑怒的、原谅人的,真主是喜爱一切善人.
Quoting the Koran, he continues:“Those who restrain and suppress their anger and pardon others… God loves the doers of good.”.
随后,仆人念完了这节经文最后一句:“真主是喜爱行善者的。
The servant recited another part of the same verse:“Allah loves the doers of good.”.
一四八故真主将今世的报酬和后世优美的报酬赏赐他们,真主是喜爱行善者的。
Al Imran-148: So Allah gave them the reward of this world and better reward of the Hereafter and Allah loves the Muhsinûn.
结果: 209, 时间: 0.0203

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语