Intellectual property is a principal component of innovation but it is also accepted that it can serve as a barrier to technology transfer.
知识产权是法律实践的最有活力,发展最快的地区之一,代表了美国经济的大约20%。
Intellectual Property is one of the most dynamic and fastest growing areas of legal practice and represents roughly 20 percent of the American economy.
知识产权是企业重要的智力成果和无形资产,亦越来越成为众多企业的核心竞争力。
Intellectual property is an important intellectual achievement and intangible assets of the enterprises, and also increasingly becomes the core competitiveness of many enterprises.
对我们来说,知识产权是超过我们的做法只是关注的焦点,这是我们成功的基础。
To us, intellectual property is more than just the focus of our practice, it is the foundation of our success.
知识产权是法律业务中最具活力和发展最快的领域之一,约占美国经济的20%。
Intellectual Property is one of the most dynamic and fastest growing areas of legal practice and represents roughly 20 percent of the American economy.
因为,在美国,绝大多数关键基础设施和知识产权是掌握在私营企业手中。
In our country, the vast majority of our critical infrastructure and intellectual property is in the hands of the private sector.
作为全球领先的创新公司,员工们明白知识产权是康宁业务的生命线。
As a leading global innovation company, employees understand that intellectual property is the lifeblood of Corning's business.
涉密信息和知识产权是奥林最有价值的资产之一,保护这些信息对我们的成功至关重要。
Confidential Information and Intellectual Property are some of Oilon's most valuable assets and protecting this information is critical to our success.
SolarEdge的专利技术和其他知识产权是我们不懈追求创新和致力于全球光伏发展的结果。
SolarEdge's patents and other intellectual property are the result of our relentless pursuit of innovation and commitment towards worldwide PV proliferation.
LC(LindaChang):在我印象中,当时只有少数人知道知识产权是什么。
LC(Linda Chang): As I recall, there were only a few people knew what IP was at that time.
我们期待继续合作,特别是要通过合作表明创新和知识产权是有效卫生政策的必要组成部分。
We look forward to our continued collaboration, in particular to show that innovation and IP are essential components of an effective health policy.”.
与会代表讨论了知识产权是清洁技术转让的动力还是障碍的问题。
Delegates considered whether intellectual property rights were a driver or an obstacle to clean technology transfer.
他指出,知识产权是创新的基石,政治问题阻碍了创新。
He pointed out that intellectual property rights are the cornerstone of innovation and the political issue hinders innovation.
虽然允许垄断租金和知识产权是为了奖励私营部门进行创新,但是对于促进全球均衡化收效甚微。
Although the allowance of monopoly rents and intellectual property rights are pursued as incentives for the private sector to innovate, these serve little purpose in bringing about global equalization.
Meyer-Bisch先生(弗利堡大学)说,知识产权是一种人权,因为这是产权的一部分。
Mr. Meyer-Bisch(University of Fribourg) held that the right to intellectual property was a human right because it formed part of the right to property..
讨论知识产权是非常复杂的,涉及的错综复杂的法律知识,有关法律问题的决定,经济和商业分析。
Discussions of intellectual property are very complex and involve knowledge of convoluted laws, legal decisions, economic and business analyses.
知识产权是企业的生命线,是企业长久生存的有力保障。
Intellectual property right is the lifeblood of an enterprise and a strong guarantee for its long-term survival.
知识产权是促进私营部门对研究和开发进行投资的有益手段。
Intellectual property rights represent a useful means by which private investment in research and development can be promoted.
商务部:美指责中方窃取知识产权是对现实的严重歪曲.
Accuses China of theft of intellectual property rights is a serious distortion of reality.
第二,保护知识产权是中国自身发展的需要和自觉,不是欧美的要求。
Second, the protection of intellectual property rights is out of China's own development needs, not the requirements of Europe and the United States.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt