福岛 - 翻译成英语

fukushima
福岛
福岛核事故
island
岛屿
该岛
岛上
个岛
群岛
小岛
岛国
孤岛
海岛
一座孤岛

在 中文 中使用 福岛 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
福岛已在汽车、工程机械、造船等行业建立了广泛的客户群,并已成为其重要的供应商。
Fukushima has established a wide customer base in the automobile, construction machinery, shipbuilding and other industries, and has become its important supplier.
位于纽约市港务局和罗斯福岛以及纽瓦克、新泽西的营业网点处于被考虑关闭之列。
Outlets at New York City's Port Authority and Roosevelt Island, and in Newark, N.J., are also among those those being considered.
它被认为是世界上第四大最放射性的地方后福岛,切尔诺贝利,并在哈萨克斯坦使用了几热核炸弹测试的站点。
It is considered the fourth most radioactive place on earth after Fukushima, Chernobyl, and a site in Kazakhstan used for hundreds of thermonuclear bomb tests.
自2011年3月福岛核危机爆发以来,这一举动第二次离开了世界第三大没有原子能的经济体.
The move left the world's third largest economy without atomic energy for the second time since the Fukushima nuclear crisis erupted in March 2011.
摘要:但是在福岛危机之后,日本增加了天然气,石油和煤炭的进口和生产,以克服能源赤字。
But after the Fukushima crisis, Japan had increased the imports and production of gas, oil and coal to overcome the energy deficit.
罗斯福岛由城市拥有,但在1969年被租赁到纽约市城市发展公司99年。
Roosevelt Island is owned by the city, but in 1969, it was leased to the state of New York's Urban Development Corporation for 99 years.
日本已经证实,参与清除福岛核反应堆泄漏的工作人员已被诊断出患有与放射线相关的癌症.
Japan has confirmed that a worker involved in the clear-up of the Fukushima nuclear reactor leak has been diagnosed with radiation-linked cancer.
在2011年日本福岛核灾难之后,国际原子能机构建议不应在主要人口中心的62英里内建造核电站。
(After the Fukushima disaster in Japan in 2011, IAEA recommended that nuclear plants should not be built within 62 miles of major population centers.).
第二天黎明时分,这艘船停泊在离中国人称为全福岛的海岸几英里的地方。
At dawn on the second day, the ship anchored a few miles off the coast of what the Chinese call Quanfu Island.
福岛渔业联盟主席TetsuNozaki表示,他从媒体报道中才听说了最新的渗漏程度预估。
Fukushima Fisheries Federation chairman Tetsu Nozaki said he had only heard of the latest estimates of the magnitude of the seepage from media reports.
然而,在海啸袭击福岛电站之后,一些国家的政府决定不建造新的核电站,一些甚至放弃核能本身。
Yet after the tsunami hit the Fukushima power plant, some Governments decided not to build new nuclear power plants and some even to abandon nuclear energy as such.
需要最终处理的污染土壤预计在2045年3月搬运至福岛县外的最终处理场。
The contaminated soil that needs final treatment is expected to be transported to the ultimate disposal site outside Fukushima Prefecture in March 2045.
日本气象厅说,海啸波可能达到三米高,警告人们在宫城和福岛县疏散。
The Japanese Meteorological Association said tsunami waves could reach three metres high and warned people to evacuate in Miyagi and Fukushima prefectures.
在他可怕的150页中,Takashi有条不紊地证明了福岛灾难”容易预测和可预防“的情况。
In his terrifying 150 pages, Takashi methodically proves the case that the Fukushima catastrophe“was easily predictable and preventable.”.
东京的新国家体育场去年12月落成,奥运火炬接力定于3月26日从福岛县开始。
Tokyo's new National Stadium was inaugurated last December and the Olympic torch relay is scheduled to kick off from Fukushima prefecture on March 26.
ADH举报人警告危险的灾难之前发生在1986年这样的切尔诺贝利,乌克兰,并在福岛,日本25年后。
Whistleblowers had warned of the dangers before such disasters occurred in 1986 in Chernobyl, Ukraine, and 25 years later in Fukushima, Japan.
地球物理事件,如地震、火山和海啸(如导致福岛事件的事件);技术故障;
From geophysical events such as earthquakes, volcanoes, and tsunamis(such as the one that caused the Fukushima event); from technical failure;
有一个请愿活动,以及她家乡Calilfornia的放射性调查结果,创建了福岛辐射意识网络.
There is a petition campaign and, with the findings of radioactivity in her home state of Calilfornia, the creation of the Fukushima Fallout Awareness Network.
除了AmericaYA公司雇用的32名员工,该企业也是福岛县郡山木材区合作社的一部分。
In addition to the 32 staff employed by the America YA company, the business is also a part of the Fukushima Prefecture Koriyama timber district cooperative.
加拿大已系统、彻底地审查从2011年3月日本福岛事故中产生的影响和吸取的经验教训。
Canada has performed a systematic and thorough review of the implications and lessons learned from the March 2011 accident in Fukushima, Japan.
结果: 641, 时间: 0.0293

顶级字典查询

中文 - 英语