In September 2004, Mr. Walter Kälin(Switzerland) was appointed Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons.
行预咨委会在审议该说明期间会见了秘书长代表,这些代表提供了进一步信息和说明。
During its consideration of the note, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification.
秘书长代表还向行预咨委会证实,第一阶段至迟于2013年10月在其余维持和平特派团部署。
Therepresentatives of the Secretary-General also confirmed to the Committee that the first phase would be deployed at the remaining peacekeeping missions by October 2013.
政府已同秘书长代表举行13回合的讨论,并在缅甸接待秘书长特使阿尔瓦罗·德索托三次。
The Government has held 13 rounds of discussions with therepresentatives of the Secretary-General and has received in Myanmar the Special Envoy of the Secretary-General, Alvaro de Soto, three times.
咨询委员会在审议该报告期间,会见了秘书长代表和联黎部队首席行政干事,他们提供了补充资料和说明。
During its consideration of the reports, the Committee met with representatives of the Secretary-General and the Chief Administrative Officer of the Force, who provided additional information and clarifications.
在审议拟议预算期间,咨询委员会会晤了秘书长代表,他提供了翔实的预算列报、补充资料和说明。
During its consideration of the budget proposal, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided an informative presentation of the budget and additional information and clarification.
咨询委员会与秘书长代表深入讨论了与外地特派团员额配置有关的各项报告的情况。
The Advisory Committee had an in-depth discussion with therepresentatives of the Secretary-General on the status of the various reports related to the staffing of field missions.
秘书长代表告知委员会,审计委员会的报告预计将在2000年5月间完成。
Therepresentatives of the Secretary-General informed the Committee that the report of the Board of Auditors was expected to be completed in May 2000.
咨询委员会获知,在政治特派团有十三名秘书长代表是在不同级别任命的。
The Advisory Committee was informed that there were 13 representatives of the Secretary-General in special political missions appointed at different levels.
他尤其提及秘书长代表联合国于1998年12月21日交存公约正式确认书。
In particular, he referred to the deposit on 21 December 1998 by the Secretary-General, on behalf of the United Nations, of an act of formal confirmation of the Convention.
秘书长代表未能说明为何在2000-2001年期间可节省抵消性费用2000万美元。
The representatives of the SecretaryGeneral were not able to justify the level of compensating economies of $20.0 million that would be realized during 2000- 2001.
年到2005年担任联合国秘书长代表、联合国驻索马里政治办公室首脑。
He more recently served as the Secretary-General's representative and head of the United Nations Political Office for Somalia from 2002 to 2005.
在投资委员会每次召开季度会议以实施秘书长代表决定的战术资产配置后都不断地调整投资组合。
The investment portfolios are continuously being rebalanced following the quarterly meetings of the Investments Committee in order to achieve the tactical asset allocation decided by the representative of the Secretary-General.
联塔办事处由秘书长代表领导,由9名国际工作人员和21名当地工作人员组成的小组提供支助。
UNTOP is headed by the Representative of the Secretary-General, and is supported by a team of 9 international and 21 local staff.
通过同来自四个工作地点秘书长代表的商讨,委员会注意到,对这项问题并没有任何具体的准则。
Through its discussions with the representatives of the Secretary-General from the four duty stations, the Committee has become aware that there are no specific guidelines concerning this issue.
在这方面,秘书长代表告知咨询委员会,提交预算中的预算外资源是保守预计。
In this respect, the representatives of the Secretary-General informed the Advisory Committee that the extrabudgetary projections in the budget submission were conservative see also para.
秘书长代表通知委员会说,结果十分令人鼓舞,申请人中有的学历很高。
The representatives of the Secretary-General informed the Committee that the results were very encouraging and that the applicants included candidates with very high academic qualifications.
但方案概算以及秘书长代表的说明未足以证实这一点(另见下文第八.93和八.94段)。
The proposed programme budget and the testimony from the representatives of the Secretary-General, however, did not bear this out(see also paras. VIII.93 and VIII.94 below). VIII.5.
国内流离失所者人权问题秘书长代表指出,国内流离失所者的移徙自由每天受到侵犯。
According to the Representative of the Secretary-General on human rights of internally displaced persons, the freedom of movement of IDPs is infringed on a daily basis.
国内流离失所者人权问题秘书长代表指出,教育部门受到国内所发生事件的严重影响。
According to the Representative of the Secretary-General on the human rights of IDPs, the education sector has been greatly affected by events in the country.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt