秘书长在其报告 - 翻译成英语

in his report the secretary-general
秘书 长 在 其 报告

在 中文 中使用 秘书长在其报告 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
我们注意到秘书长在其报告中对核武器国家保证全面拆除其核武库表示了乐观。
We note the optimism expressed by the Secretary-General in his report regarding pledges by nuclear-weapon States to fully do away with their nuclear arsenals.
秘书长在其报告第16段中请大会考虑鼓励会员国指示秘书长将可用贷项用于缴付未缴摊款。
In paragraph 16 of his report, the Secretary-General invites the General Assembly to consider encouraging Member States to instruct him to apply available credits against outstanding contributions.
秘书长在其报告第5段指出,2005年以来,黎巴嫩国内和区域安全局势不断恶化。
In paragraph 5 of his report, the Secretary-General indicates that, since 2005, the security situation in Lebanon and the region has progressively deteriorated.
秘书长在其报告第四节中概述了公约生效引起的2008-2009两年期方案预算的所需追加资源。
In section IV of his report, the Secretary-General outlined the additional requirements under the programme budget for the biennium 2008-2009 arising from the entry into force of the Convention.
秘书长在其报告第47段表示,在整个组织全面部署企业内容管理将需要多达5年时间。
In paragraph 47 of his report, the Secretary-General indicates that full deployment of enterprise content management across the Organization will take up to five years.
秘书长在其报告第三节论及按照大会第65/259号决议正在进行的会议设施翻修工作的情况。
In section III of his report, the Secretary-General discusses the status of the renovation of conference facilities that is being undertaken in accordance with General Assembly resolution 65/259.
的确,秘书长在其报告中试图从"人的安全"角度出发阐述一些重要的问题。
The report of the Secretary-General has indeed made an attempt to shed light on some of the important issues from the perspective of human security.
秘书长在其报告结论中重申了关切问题,即自愿资金不足,而且是在有限和零星的基础上认捐。
In the conclusions to his report, the Secretary-General reiterates his concern that voluntary funds are inadequate and are pledged on a limited and piecemeal basis.
秘书长在其报告第11段中指出,所有在审案件预计都会有一个或多个诉讼当事方提出上诉。
In paragraph 11 of his report, the Secretary-General indicates that all cases on trial are expected to be appealed by one or more parties to the proceedings.
秘书长在其报告第三节,查明了政治特派团目前供资安排的一些他认为不甚理想的方面。
In section III of his report, the Secretary-General identifies a number of aspects of the current funding arrangements for special political missions which he views as being less than optimal.
最后,我要指出的是,秘书长在其报告中正确指出了推动安全理事会改革十分必要。
Finally, I should like to mention that the Secretary-General, in his report, correctly points to the vital need to push forward with Security Council reform.
秘书长在其报告第49段中指出,风险和控制管理是由本组织管理层掌握的活动。
In paragraph 49 of his report, the Secretary-General indicated that risk and control management are activities to be owned by the management of the Organization.
秘书长在其报告第46段说明了处理人权理事会在2008-2009年继续进行网播的请求的备选方案。
In paragraph 46 of his report, the Secretary-General describes options for handling the request made by the Human Rights Council for the continuation of webcasting in 2008-2009.
秘书长在其报告第17段中列举了特别政治任务不同于经常预算供资的其他活动的一些特点。
In paragraph 17 of his report, the Secretary-General enumerates a number of characteristics of special political missions that set them apart from other activities financed from the regular budget.
因此,我们支持秘书长在其报告(A/59/302)中提出的有关停止经济、商业和金融封锁的呼吁。
We therefore support the appeal made by the Secretary-General in his report(A/59/302) for an end to the economic, commercial and financial embargo.
因此我要强调保障提供人道主义准入的极端重要性,秘书长在其报告中再次强调了这一点。
That leads me to underscore the crucial importance-- once again emphasized by the Secretary-General in his report-- of providing humanitarian access.
秘书长在其报告中提醒我们注意海洋贸易对世界经济的全球性影响以及它作为收入来源所作的贡献,尤其是对发展中国家经济的贡献。
In his report, the Secretary-General reminds us of the global impact of the maritime trade on the world economy and its contribution as a source of income, particularly to the economies of developing countries.
秘书长在其报告中回顾,部队派遣国费用偿还率和相关问题高级咨询小组根据大会第65/289号决议成立。
In his report, the Secretary-General recalls that the Senior Advisory Group on rates of reimbursement to troop-contributing countries and related issues was established pursuant to General Assembly resolution 65/289.
秘书长在其报告中指出,修订问题仍在工作人员同管理当局讨论之中,预计将于2014年年底或2015年年初完成(同上,第17段)。
In his report, the Secretary-General indicates that the revision remains the subject of discussions between staff and management and is expected to be completed towards the end of 2014 or early in 2015(ibid., para. 17).
秘书长在其报告中表明一笔1500000美元的经费用于"目前正在进行的信息技术维持和支助任务方面的外部承包服务"(A/55/862,第56段)。
In his report, the Secretary-General indicates that a provision for $1,500,000 is made for" external contractual services in respect of ongoing information technology maintenance and support tasks"(A/55/862, para. 56).
结果: 123, 时间: 0.027

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语