The Department' s recommendations may include the use of good offices, mediation and preventive diplomacy by the Secretary-General orby his Envoys and Representatives.
这一决定决不是损害秘书长或安全理事会关于希望参加全民选票的来自没有争议的部落的人的决定。
The decision did not in any way prejudge any decision by the Secretary-General orthe Security Council about persons from non-contested tribes wishing to participate in the referendum.
年5月初将邀请秘书长或其代表向成员国简要介绍行政首长协调会所取得的进展。
The Secretary-General or his representative will be invited to brief Member States on progress underway at the CEB in early May 2008.
申诉可由秘书长或经委员会的决定或由新申诉和临时措施问题报告员进行登记。
Complaints may be registered by the Secretary-General orby decision of the Committee or by the Rapporteur on new complaints and interim measures.
对于特派专家,秘书长或任命机构可终止一项任命或对有关专家提出警告。
For experts on mission, it would be the Secretary-General orthe appointing authority who could terminate an assignment or otherwise admonish the expert.
通货膨胀率的变化是由秘书长或大会无力控制的情况所引起的。
Changes in inflation rates are due to circumstances beyond the control of the Secretary-General orthe General Assembly.
秘书长或秘书长办公厅高级官员就维和事项给维持和平行动部所作说明数量.
Number of notes from the Secretary-General or senior officials of the Executive Office of the Secretary-General to the Department of Peacekeeping Operations on peacekeeping matters.
本条款将阐述秘书长或联合国基金和方案行政首长参加诉讼的问题。
This provision would address the issue of intervention by the Secretary-General orthe executive heads of the United Nations funds and programmes.
委员会可由秘书长或其指定的官员主持,提议委员会设立自己的秘书处。
The committee would either be chaired by the Secretary-General or by an official designated by him, and it is proposed that it have its own secretariat.
第九:这些保证必须由秘书长或安理会的一个代表团直接通知巴格达的领导层。
Ninth: It is imperative that these assurances be communicated directly to the leadership in Baghdad either by the Secretary-General orby a Security Council delegation.
某一行为是否引起利益冲突的情况,将由秘书长或任命机构判断。
It will be for the Secretary-General orthe appointing authority to judge whether a particular act has given rise to a conflict-of-interest situation.
就提交大会或其主要委员会的任何文件提出的问题,都必须由秘书长或其代表答复。
Replies to queries concerning any documentation submitted to the General Assembly or its Main Committees must come from the Secretary-General or his representative.
此类个案先提交医务司司长供提出建议,然后再由秘书长或其授权的个人做出最后决定。
Such cases are referred to the Director of the Medical Services Division for recommendation before the Secretary-General, or whomever he/she delegates, renders a final decision.
代表团若想将文件提交联合国任何机构审议,请交给秘书长或有关机构的秘书。
Delegations wishing to submit documents for consideration by a United Nations body should present them to the Secretary-General orto the secretary of the body concerned.
这样才可以对秘书长或某一专门机构或方案的领导的任何违规行为采取法律行动,从而确保行政部门的问责制。
It would then be possible to bring a legal action against the Secretary-General or the head of a specialized agency or programme in the event of any violation, thereby ensuring the accountability of the Administration.
其他国家已向安全理事会或秘书长或本法庭庭长表示愿意执行法庭的判决,虽然尚未订立协议。
Other States have indicated to either the Security Council, the Secretary-General or the President of the Tribunal, their willingness to enforce sentences of the Tribunal, although no agreement has yet been concluded.
The Dispute Tribunal may refer appropriate cases to the Secretary-General or the executive heads of separately administered United Nations funds and programmes for possible action to enforce accountability.
The Secretary-General or the Rapporteur on new complaints and interim measures may request clarification from the complainant concerning the applicability of article 22 of the Convention to his/her complaint, in particular regarding.
联合国维持和平行动文职部分的人员的勋章,由秘书长或其代表颁授给其近亲或其近亲指定的人。
Awards of the Medal to personnel of the civilian component of a United Nations peacekeeping operation will be made by the Secretary-General or his representative to the next of kin or as designated by the next of kin.
(a) Staff members shall apply directly to the Secretary-General or the executive head of a separately administered fund or programme for an evaluation of the contested administrative decision;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt