Action should be taken to follow up the decision by the States participating in UNISPACE III.
邀请书中含有一份第三次外空会议的临时议程,并请各国政府指出它们优先关切的项目。
The invitation included a copy of the provisional agenda for UNISPACE III and requested Governments to indicate the items of priority interest to them.
全体工作组收到了第三次外空会议临时议事规则草案(A/CONF.184/PC/L.3)。
The Working Group of the Whole had before it draft provisional rules of procedures for UNISPACE III(A/CONF.184/PC/L.3).
(a)联合国第三次外空会议区域筹备会议,定于1999年1月25日至29日在罗马尼亚举行;
(a) United Nations regional preparatory conference for UNISPACE III, to be held in Romania from 25 to 29 January 1999;
科学和技术小组委员会(第三次外空会议咨询委员会).
Site Scientific and Technical Subcommittee(Advisory Committee for the UNISPACE III Conference).
和平利用外层空间委员会(第三次外空会议筹备委员会).
Committee on the Peaceful Uses of Outer Space(Preparatory Committee for the UNISPACE III Conference).
(i)同智利政府合作举办的联合国第三次外空会议的拉丁美洲和加勒比区域筹备会议;
(i) United Nations Latin American and Caribbean regional preparatory conference for UNISPACE III, organized in cooperation with the Government of Chile;
(a)联合国第三次外空会议区域筹备会议,将在罗马尼亚举行;
(a) United Nations regional preparatory conference for UNISPACE III, to be held in Romania;
出于下列原因,建议第三次外空会议讨论关于近地物体的发现、跟进和物理特性的主题:.
It was recommended that the topic of discovery, follow-up and physical characterization of near-Earth objects should be discussed at UNISPACE III for the following reasons.
工作组建议会员国考虑在其出席第三次外空会议的代表团中把业界代表作为观察员包括在内。
The Working Group recommended that Member States consider including representatives of industry as observers in their delegations to UNISPACE III.
第三次外空会议至今已有多年,而这次会议似乎已经成了相关问题的一个转折点。
Many years had elapsed since UNISPACE III, which appeared to have been a turning point on relevant issues.
大韩民国致力于积极参与第三次外空会议的筹备工作,它还希望成为外空委的正式成员。
The Republic of Korea was committed to active participation in the work of preparing for UNISPACE III. It also wished to become a full member of COPUOS.
第三次外空会议确认利用空间科学与技术的效益及其促进可持续发展各个方面的应用。
UNISPACE III recognized the benefits of using space science and technology and their applications to promote various aspects of sustainable development.
第三次外空会议制订了《维也纳宣言》,以此作为利用空间应用应对未来全球性挑战的战略核心。
UNISPACE III had formulated the Vienna Declaration as a nucleus of a strategy to address future global challenges using space applications.
执行第三次外空会议建议方面取得的进展,能够给各国、尤其是发展中国家带来具体的利益。
Progress can result in concrete benefits for all countries-- especially developing countries-- from the implementation of the UNISPACE III recommendations.
第三次外空会议拟订了《维也纳宣言》,作为未来利用空间应用对付全球性挑战的战略核心。
UNISPACE III had formulated the Vienna Declaration as a nucleus of a strategy to address future global challenges using space applications.
第三次外空会议拟订了《维也纳宣言》,作为利用空间应用对付未来全球性挑战的战略核心。
UNISPACE III had formulated the Vienna Declaration as a nucleus of a strategy to address future global challenges using space applications.
筹备会议将提供机会加强区域一级的交流经验和信息,并对第三次外空会议作出很大的贡献。
The conference would provide an opportunity to enhance exchanges of experience and information at the regional level and contribute greatly to UNISPACE III.
Baaziz先生(阿尔及利亚)赞扬了和平利用外层空间委员会关于贯彻执行第三次外空会议建议的努力。
Ms. Baaziz(Algeria) commended the efforts of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to implement the recommendations of UNISPACE III.
在第456次会议上,美国航空航天研究所的代表作了第三次外空会议空间展览问题专题介绍。
At the 456th meeting, a special presentation was made by the representative of the American Institute of Aeronautics and Astronautics(AIAA) on the space exhibition for UNISPACE III.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt