纠正这种状况 - 翻译成英语

to correct the situation
纠正 这 种 情况
纠正 这 种 状况
纠正 这 种 局面
纠正 这 一 情况
to remedy this situation
纠正这种状况
纠正这种情况
纠正这一情况
补救这种情况
补救这一情况
纠正这一状况
to redress the situation
纠正 这 种 状况
纠正 这 种 情况
to rectify that situation
纠正 这 种 情况
纠正 这 种 状况
纠正 这 一 状况
改变 这 种 状况

在 中文 中使用 纠正这种状况 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
我们必须回答的问题是:为什么我们还没有执行这些方案?必须做什么来纠正这种状况??
The questions we must answer are: why have we not implemented these programmes, and what must be done to correct the situation?
人权委员会应该继续揭露不断违反人权的事件,与各国当局一起,谋求纠正这种状况
The Commission on Human Rights should therefore continue to bring to light patterns of human-rights violations and work with governments to redress the situation.
东欧国家集团为增加任职人数作过各种努力,但无一导致采取积极的实际行动纠正这种状况
None of the efforts made by the Group of Eastern European States to broaden their representation have been greeted with responsive practical actions to correct the situation.
采取必要措施,查明小学留级和辍学率高的原因,并采取步骤纠正这种状况;.
(d) Take the necessary measures to identify the causes of the high repetition and drop-out rates in primary schools and take steps to redress the situation;
鉴于民用核设施易遭破坏,需要在国家和国际两级采取迅速行动纠正这种状况
Given the vulnerability of civilian nuclear establishments to sabotage, quick action needs to be taken at both the national and the international level to redress the situation.
必须采取决定性的措施,纠正这种状况,为此,他想了解最近阿拉伯口译员竞争考试的结果。
Decisive measures must be taken to rectify the situation and, in that regard, he enquired about the outcome of the recent competitive examination for Arabic interpreters.
埃及建议瑞士纠正这种状况,并建议国内法规定经济、社会、文化权利可由法院裁判。
Egypt recommended that Switzerland rectify this situation, and the justiciability of economic, social, and cultural rights be established in domestic law.
政府打算如何纠正这种状况,以改善妇女享受这类保健服务的情况??
How does the Government intend to address this situation with a view to improving women' s access to these types of health services?
有关核武器的人道主义影响的辩论显示迫切需要纠正这种状况
The debate on the humanitarian impact of nuclear weapons underscored the urgent need to remedy that situation.
显然已有国际共识:目前安理会组成不反映国际社会的公平代表性以及必须纠正这种状况
Clearly, there is international consensus that the present composition of the Security Council does not provide equitable representation of the international community and that there is a need to correct this situation.
(c)制成品的出口表现很差,贸易赤字很高;促进出口政策可以纠正这种状况
(c) Poor export performance of manufactured goods and a high deficit in the trade balance. Export promotion policies may remedy this situation.
项目厅对修正的报告作出回应时告诉审计委员会,纠正这种状况需要大量资源和长期持续努力。
In response to the modified report, UNOPS informed the Board that rectifying the situation would require significant resources and sustained effort over a long period of time.
联检组深感遗憾的是,秘书长作为联合国的行政首长,尚未采取行动纠正这种状况
The Unit deeply regretted that the Secretary-General, as chief administrative officer of the United Nations, had not yet taken action to remedy the situation.
成员国有义务主动提出来自政府、私营部门和学术界的高素质候选人,以纠正这种状况
It was incumbent on the Member States to come forward with high-calibre candidates from government, the private sector and the academic world in order to rectify the situation.
中国请巴方予以解释,问巴哈马是否计划采取进一步措施纠正这种状况
China asked for an explanation and whether the Bahamas plans to take further measures to amend the situation.
我们将与所有持相同想法的国家一道,在有关国际论坛上处理和纠正这种状况
We will work with all like-minded parties to address and redress this situation in relevant international forums.
近年,联邦政府和各州及地方当局已做出巨大努力来纠正这种状况
In recent years major efforts have been made to correct this situation both by the Federal Government and by the state and local authorities.
科索沃领导人和国际社会应该采取紧急措施,纠正这种状况
Kosovo leaders and the international community should take urgent steps in order to correct this picture.
这主要是由于管理问题。经济及社会事务部的官员承认,需要解决并纠正这种状况
This was largely attributed to management issues, and the need to address and rectify this situation was acknowledged by officials of the Department of Economic and Social Affairs.
请对这一信息做出评论,说明已采取哪些措施来纠正这种状况
Please comment on this information and indicate the measures taken to remedy the situation.
结果: 63, 时间: 0.0399

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语