At the same meeting, following the proposal by the Chair, the SBI adopted the agenda, with sub-item 4(b) held in abeyance, as follows.
在第10次会议续会上,经主席提议,缔约方会议选出了技术执行委员会成员。
At the resumed 10th meeting, acting on a proposal by the President, the COP elected the members of the TEC.
经主席提议,《议定书》/《公约》缔约方会议通过了以下议程:.
Following the proposal of the President, the CMP adopted the agenda as follows.
在同次会议上,经主席提议,《议定书》/《公约》缔约方会议选出了适应基金董事会的下列成员和候补成员。
At the same meeting, on a proposal by the President, the CMP elected the following members and alternate members of the Adaptation Fund Board.
在履行机构第三十九届会议上,经主席提议,这个分项目推迟到履行机构第四十届会议审议。
At SBI 39, on a proposal by the Chair, the consideration of this sub-item was deferred to SBI 40.
经主席提议,委员会同意继续处理该项目,直到委员会工作结束。
Upon the proposal of the Chair, the Committee agreed to keep the item open until the conclusion of the work of the Committee.
经主席提议,委员会决定该议程项目下无需采取任何行动。
Upon the proposal of the Chair, the Committee decided that no action was required under the item.
在同次会议上,经主席提议,特设工作组授权主席在秘书处的协助下完成届会报告。
At the same meeting, on a proposal by the Chair, the AWG-KP authorized the Chair to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat.
在同次会议上,经主席提议,履行机构通过了经修改的议程,其中分项目4(b)暂时搁置:.
At the same meeting, following the proposal of the Chair, the SBI adopted the agenda as amended, 2 with sub-item 4(b) held in abeyance.
在同次会议上,经主席提议,科技咨询机构未经修改通过了如下议程:.
At the same meeting, following the proposal of the Chair, the SBSTA adopted the agenda without amendment, as follows.
经主席提议,委员会决定继续处理该项目,直到委员会工作结束。
On the proposal of the Chair, the Committee decided to keep the item open until the conclusion of the work of the Committee.
在同次会议上,经主席提议,科技咨询机构通过议程如下:.
At the same meeting, following the proposal of the Chair, the SBSTA adopted the agenda as follows.
履行机构在7月30日第4次会议上,经主席提议,决定将此项目移交科技咨询机构审议。
At its 4th meeting, on 30 July, the SBI, on a proposal by the Chairman, decided to refer this item to the SBSTA for its consideration.
经主席提议,缔约方会议同意部长级会议期间的发言时限应当以六分钟为限。
On the proposal of the President, the Conference agreed that the time limit for statements during the ministerial segment should be set at six minutes.
经主席提议,理事会商定一并审议项目6和7。
Upon the proposal of the President, the Board agreed to consider items 6 and 7 together.
在第5次会议上,经主席提议,已提请经济及社会理事会注意经过小组讨论提出的下列建议。
At the 5th meeting, on the proposal of the Chairman, the following recommendations stemming from the panel discussion were brought to the attention of the Economic and Social Council.
经主席提议,上一次投票中得票最少的候选人可从再次候选名单中剔除。
From such ballots the candidates obtaining the least number of votes in the previous ballot may be eliminated on the proposal of the President.
经主席提议,委员会决定推迟至11月19日星期二对决议草案采取行动。
Upon the proposal of the Chairman, the Committee decided to postpone action on the draft resolution until Tuesday, 19 November.
在同次会议上,经主席提议,缔约方会议通过了一系列关于技术的开发和转让的结论。
At the same meeting, the COP, acting upon a proposal by the President, adopted a set of conclusions on the development and transfer of technologies.
经主席提议,缔约方会议决定将第八届会议主席团选举事宜推迟到所有提名均得到最后确定之后。
On the proposal of the President, the Conference decided to postpone the election of the Bureau of the Conference at its eighth session until all nominations were finalized.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt