It encouraged Côte d' Ivoire to consolidate the political, diplomatic, economic and social progress made in recent years.
因此,需要做的是引导全球化,使经济和社会进步有利于最大多数人。
What must be done therefore is to channel the globalization process towards economic and social progress for the benefit of the greatest number.
联合国的一个中心任务是促进生活水平提高、充分就业、经济和社会进步以及发展。
A central mandate of the UN is the promotion of higher standards of living, full employment, and conditions of economic and social progressand development.
体育运动的主要任务是不断提高居民健康水平,推动身体和精神发展,促进经济和社会进步。
The basic purpose of physical culture and sports is constantly to improve the health and physical and spiritual development of the people and to promote the economic and social advancement of society.
如果他能活到现在,他或许会认为资本主义是实现经济和社会进步最差劲的形式。
Were he alive today, he might think the same of capitalism as a vehicle for economic and social progress.
一再发生影响世界的冲突对和平与国际安全构成真正威胁,严重阻碍各国经济和社会进步。
The recurring conflicts affecting the world are a genuine threat to peace and international security, as well as a serious obstacle to the economic and social progress of nations.
联合国的一个中心任务是促进生活水平提高、充分就业、经济和社会进步以及发展。
One of the UN's central mandates is the promotion of higher standards of living, full employment and conditions of economic and social progressand development.
是否所有的家庭都能随时获得电力已成为衡量经济和社会进步的一种标准。
Ready access to electricity by all households has come to represent a measure of economic and social progress.
居住国外的索马里难民现在需要回国促进经济和社会进步。
Somali refugees living abroad now needed to return to the country to contribute to economic and social progress.
艾滋病毒/艾滋病无疑依然是对世界经济和社会进步最严重的威胁。
HIV/AIDS remains, undoubtedly, the most serious threat to the economic and social progress of the world.
总增长率并未反映出这类包容性,并因此低估了经济和社会进步的步伐。
The aggregate growth rate does not capture this inclusiveness, and thus understates the pace of economic and social progress.
他认为,专家会议选择的产业部门具有实际意义,因为它们很有发展前景,可有效地促进经济和社会进步。
In his view, the sectors chosen for the Expert Meeting were relevant because they were promising and could contribute effectively to economic and social progress.
我们需要探索衡量国家进步的新措施,以追踪经济和社会进步的重要方面。
We need to explore new measures of country progress to track important aspects of economic and social advancement.
With a view to promoting economic and social progress, the Government had already provided the first billion pesos of microcredit out of the target of 5 billion pesos to be provided by 2006.
Important challenges nevertheless remain and must be confronted in order for the Convention to fully realize its equally fundamental goal of promoting the economic and social advancement of all peoples of the world.
Emphasizing the contribution of the demilitarization of the lands and territories of indigenous Peoples to peace, economic and social progressand development, understanding and friendly relations among nations and Peoples of the world.
Given the increased attention to oceans, now more than ever the Convention continues to be the source of stability and legal certainty, which are critical to the economic and social advancement of people.
Ms. Mohajy(Madagascar) said that the impact of terrorism transcended borders, threatening security at the national, regional and international levels and jeopardizing economic and social progress.
During the 2010-2011 biennium, ESCAP promoted regional cooperation and collective action to achieve economic and social progress for the people in the Asian and Pacific region.
委员会回顾,《联合国宪章》责成各国单独或集体地采取行动,促进并尊重人权及经济和社会进步。
The Committee recalls that the Charter of the United Nations obliges States to take action, individually and jointly, for the promotion and respect of human rights andeconomic and social progress.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt