However, some activities continued to be undertaken by the United Nations national staff, especially with regard to the distribution of food and medical supplies.
难民专员办事处在尼日尔跨部门的保健及维持项目将继续由该国红十字会和国际慈善社执行。
UNHCR multisectoral care and maintenance projects in the Niger will continue to be implemented by the national Red Cross and Caritas.
As of 2019, uBlock Origin continues to be actively developed and maintained by founder and lead developer Raymond Hill. uBlock Origin was initially named"μBlock".
然而,葡萄酒庄园继续由专业团队进行管理,他们致力于成为与其创始人同样卓越的人。
The wine estate, however, continued to be managed by a dedicated and professional team who were committed to the same excellence as their founder.
联合资源调集服务继续由各执行秘书根据需要在技术部门的秘书处工作人员协助之下予以提供。
The joint resource mobilization service continues to be provided by the executive secretaries with, as required, the assistance of secretariat staff members from technical units.
县继续由州政府创建,直到1857年,当时最后一个县洪堡县成立。
Counties continued to be created by the state government until 1857, when the last county, Humboldt County, was created.
司长指出备忘录本身并不是目的,其实施的实际效力将继续由双方进行监测。
The Director noted that MOUs were not an end in themselves, and that the practical effectiveness of their implementation would continued to be monitored by both parties.
用于执行《核安全计划》超过90%的资金继续由核安全基金的预算外捐款提供。
Over 90 per cent of the funding for the implementation of the Nuclear Security Plan continues to be provided through extrabudgetary contributions to the Nuclear Security Fund.
必须确保早日征聘常设秘书处工作人员,因为这一职能现继续由国际特等干事执行。
It is important to secure the early recruitment of permanent secretaries, as this function continued to be carried out by principal international officers.
由于在增加部署民警方面出现耽搁,各区民政小组继续由军官任职。
Due to delays in the deployment of additional civilian police officers, the sector civil affairs teams continued to be staffed with military officers.
亚洲和远东研究所的财务和行政职责继续由日本政府承担。
Financial and administrative responsibilities for running the Asia and Far East Institute continued to be assumed by the Government of Japan.
在本报告所述期间,主任员额(P-5)继续由联合国经常预算供资。
During the reporting period, the post of the Director(P-5) continued to be funded through the regular budget of the United Nations.
自愿基金捐款的《拘押规则》项目,继续由检察官办公室管理。
The rules of the road project, funded by voluntary contributions, continued to be managed by the Office of the Prosecutor.
区域中心的活动方案将继续由预算外资金供资。
The programme of activities of the Regional Centre would continue to be financed from extrabudgetary resources.
人类住区中心的工作继续由各会员国和利益有关团体和伙伴加以审查和评价。
The work of UNCHS is continuously reviewed and evaluated by Members States and stakeholders' groups and partners.
直布罗陀社会保障和福利部门继续由先前各工作文件所提到的各种社会保险法案监管。
The social security and welfare sectors in Gibraltar continue to be governed by various social security acts mentioned in previous working papers.
这个讨论是继续由Abaye和拉巴,其中前者为作业承认,而拉巴其次河埃利泽的意见。
This discussion was continued by Abaye and Raba, of whom the former pleaded for Job, while Raba followed R. Eliezer's opinion.
越来越多的采用将继续由诸如医疗保健,牙科和航空航天等核心市场主导。
Increased adoption will continue to be led by core markets such as healthcare, dental and aerospace.
对具体的国家危机作出反应,这将继续由通过联合呼吁程序筹集的预算外资源供资。
Response to country-specific crises will continue to be funded from extrabudgetary resources raised through the consolidated appeals process.
大部分业务支出,将继续由全球机制通过双边和多边伙伴筹集自愿捐款解决。
Most operational expenditures will continue to be financed through voluntary contributions mobilized by the GM from bilateral and multilateral partners.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt