They monitor the Blue Line, maintain public order and, in some villages, provide social, medical and education services.
用暴力解决冤屈、强迫进行改变或维持公共秩序和现状的社会,往往是没有实现融合的社会。
Societies in which violence is used to address grievances, force change or maintain public order and the status quo tend to be those in which social integration is lacking.
从这一假设出发,1960年代前,多数西方国家在维持公共秩序时一直遵循所谓"武力升级"的方式。
Starting from this premise, a public-order policing style of" escalated force" was followed in most Western countries until the 1960s.
第50条规定,在维持公共秩序和道德所要求的范畴内,依法保障人人有权进行礼拜。
Under article 50, the right to worship is guaranteed to all persons in accordance with the law and the requirements of the maintenance of public order and morality.
欧盟驻科法治团部署了建制警察部队,以保障和平示威的权利、保护私人财产和维持公共秩序。
EULEX deployed formed police units in order to guarantee the right to peaceful demonstration, protect private property and preserve public order.
在充分的国际支助下,巴勒斯坦民族权力机构领导人应该在它控制下的领土上建立和维持公共秩序。
With adequate international support, the leaders of the Palestinian National Authority should establish and maintain public order in the territory under its control.
科特迪瓦执法和安全部队部署在全国各地,但他们的行动效率仍受到缺乏维持公共秩序的装备的限制。
Ivorian law enforcement and security forces were deployed throughout the country, but their operational efficiency remained hampered by the lack of equipment for public order maintenance.
协助警察恢复工作并提高其建立和维持公共秩序的能力.
Assistance provided to the police to resume their work and increase their capacity to establish and maintain public order.
第33条设想的这些类别是:(a)武装部队成员或(b)承担维持公共秩序任务的部队。
Such categories envisaged in Article 33 are:(a) the members of the armed forces or(b) the forces charged with the maintenance of public order.
阿根廷提到私营保安服务人员必须服从警方指挥,而在危地马拉,可以要求这些人员协助警方维持公共秩序。
Argentina mentioned that private security service officers had to follow the instructions of the police, while in Guatemala they could be required to assist the police in maintaining public order.
军队只能在香港政府的要求下才能帮助维持公共秩序。
The Chinese military is allowed in Hong Kong to help maintain public order, but only at the request of the Hong Kong government.
保护生命及财产,阻止以及调查犯罪事件,维持公共秩序是他们的首要任务。
Protecting life and property, preventing and investigating crime and maintaining public order are among our top priorities.
执法人员保证遵循和平抗议方面的规则,同时在抗议活动前后及活动期间始终维持公共秩序。
Law enforcement forces ensure compliance with rules regarding peaceful protests, while maintaining public order before, during and after protests.
公共秩序法》(第148章)重新颁布了有关维持公共秩序的法律。
The Public Order Act(chapter 148) provides for the re-enactment of the law relating to the preservation of public order.
委员会还对非自愿的民事羁留入院被视为维持公共秩序的手段感到关切,建议废除这种做法。
CRPD was also concerned that involuntary civil commitment was perceived as a tool to maintain the public order, and recommended its abolition.
法在中国被认为是一种人的理性工具,国家利用法来行使它的权威,维持公共秩序。
Law was seen as a rational human instrument by which the state exercised its authority and maintained public order.
王国内所有公民都是穆斯林人,然而,都有义务遵守伊斯兰教教法;政府必须执行这些法律并维持公共秩序。
All citizens of the Kingdom were Muslims, however, and were obliged to abide by the Shariah laws; the Government was obliged to enforce those laws and to maintain public order.
从历史上看,赔偿责任法演变过程中主要关注和最重要的内容之一,就是通过防止个人报复来维持公共秩序。
Historically, one of the main concerns and most important elements in the evolution of the law of liability was the maintenance of public order by preventing individual vengeance.
In Moustaquim v. Belgium, the European Court of Human Rights recognized the concern of States to maintain public order by controlling the entry, residence and expulsion of aliens.
The Committee is concerned that the deprivation of liberty on the grounds of disability is allowed in the State party, and that involuntary civil commitment is perceived as a tool to maintain public order.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt