缔约国应当考虑 - 翻译成英语

state party should consider
缔约 国应 考虑
缔约 国 应 当 考虑
缔约 国 应当 考虑
缔 约 国 应 该 考虑
states parties shall consider
缔 约国 均 应 考虑
一 缔 约 国 均 应 考虑
缔约 国应 考虑
states parties should consider
缔约 国应 考虑
缔约 国 应 当 考虑
缔约 国 应当 考虑
缔 约 国 应 该 考虑

在 中文 中使用 缔约国应当考虑 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在这方面,缔约国应当考虑从儿童基金会、联合国人口基金(人口基金)及其他可能的捐助方寻求技术援助。
In this regard, the State party should consider seeking technical assistance from, inter alia, UNICEF, the United Nations Population Fund(UNFPA) and other potential donors.
(40)委员会重申以下建议:缔约国应当考虑撤消其在批准《公约》时作出的保留、宣布和提出的看法。
(40) The Committee reiterates its recommendation that the State party should consider withdrawing its reservations, declarations and understandings lodged at the time of ratification of the Convention.
为了促进《公约》的执行,缔约国应当考虑相互提供最广泛的技术援助措施,特别是对发展中国家(第六十条第二款)。
To promote the implementation of the Convention, States parties should consider affording one another the widest measure of technical assistance, especially for the benefit of developing countries(art. 60, para. 2).
同时,为了实施《公约》,缔约国应当考虑订立关于其执法机构间直接合作的双边或多边协定或者安排,并在已经有这类协定或者安排的情况下考虑对其进行修正。
The Parties shall also consider bilateral and multilateral agreements for direct cooperation between their law enforcement agencies and, where such agreements already exist, amend them.
在今后五年中,《条约》缔约国应当考虑可采取哪些实际步骤加强《条约》并确保《条约》对当前局势的现实意义。
In the next five years, the States parties to the Treaty should consider which practical steps might be taken to strengthen the Treaty and to ensure its relevance to the present situation.
缔约国应当考虑撤消其保留。
The State party should consider withdrawing its reservations.
缔约国应当考虑根据第十条开展国际合作.
States Parties should consider international cooperation in accordance with Article X.
缔约国应当考虑根据《任择议定书》使用执行委员会意见的适当程序。
The State party should consider adopting appropriate procedures for implementing the Committee' s Views under the Optional Protocol.
缔约国应当考虑与其他国家订立有关本条第一款所述人员的移管的协定或者安排。
States Parties shall consider entering into agreements or arrangements with other States for the relocation of persons referred to in paragraph 1 of this article.
缔约国应当考虑指定北爱尔兰人权委员会为按《公约任择议定书》所确立的监测机构之一;.
(m) The State party should consider designating the Northern Ireland Human Rights Commission as one of the monitoring bodies under the Optional Protocol to the Convention;
缔约国应当考虑缔结双边或多边协定或者安排,以便增强根据公约本章规定开展的国际合作的有效性。
States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements to enhance the effectiveness of international cooperation undertaken pursuant to this chapter of the Convention.
缔约国应当考虑对被剥夺自由人员设置中央注册机关,并向国内和国际监督人员开放;.
The State party should consider creating a central register for persons deprived of liberty, to be made accessible to national and international monitors;
缔约国应当考虑把自愿性提出实物保护标准(INFCIRC/225/REV.4)改为强制性的。".
States Parties should consider making the voluntary recommendations for physical protection standards(INFCIRC/225/Rev.4) mandatory.".
缔约国应当考虑缔结双边或区域协定或谅解,力求.
States Parties shall consider the conclusion of bilateral or regional agreements or understandings aimed.
缔约国应当考虑设置一项全国体系,审查所有关押地点,并对系统审查的结果作出反应。
The State party should consider setting up a national system to review all places of detention, and react to findings of the systematic review.
缔约国应当考虑修订《关于核材料的实物保护公约》,以扩大其适用范围。".
States Parties should consider amending the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material with a view to broadening its scope.".
缔约国应当考虑建立一个全国体制,以便监督监禁设施,并对此类系统监督的结果采取后续行动。
The State party should consider establishing a national system to monitor detention facilities and follow up the results of such systematic monitoring.
缔约国应当考虑缔结双边或多边条约、协议或安排,以增进根据本条所进行的国际合作的效力。
States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral treaties, agreements or arrangements to enhance the effectiveness of international cooperation undertaken pursuant to this article.
缔约国应当考虑放弃采用使用电击破坏肌肉协调的装置来禁制被拘禁者,因为这样做导致违反《公约》。
The State party should consider relinquishing the use of electro-muscular disruption devices to restrain persons in custody, as this leads to breaches of the Convention.
三、缔约国应当考虑实施适当而可行的措施,要求包括汇款业务机构在内的金融机构.
States Parties shall consider implementing appropriate and feasible measures to require financial institutions, including money remitters.
结果: 346, 时间: 0.0224

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语