The State party emphasized that the grounds for believing that the complainant was in danger of being subjected to torture if returned must go beyond mere theory or suspicion.
缔约国强调必须采取有效措施进行核裁军,因而重申它们为实现该目标应起的作用。
The States parties stressthe need to take effective measures towards nuclear disarmament, thus reaffirming their role in achieving that objective.
缔约国强调,应尽一切努力确保原子能机构具有必要的财政资源和人力资源履行技术合作领域的责任。
The States parties emphasize that every effort should be made to ensure that IAEA has the necessary financial and human resources to meet its responsibilities in the area of technical cooperation.
缔约国强调,本来文和委员会提出的补救仅涉及提交人本人。
The State party stresses that the present communication and the Committee' s remedy only concern the author himself.
缔约国强调,第一申诉人并未声称在瑞士参与政治活动。
The State party underlines that the first complainant does not pretend to have been politically involved in Switzerland.
在这方面,缔约国强调必须采取有效措施进行核裁军,这就再次申明它们在实现该目标方面的作用。
In this regard, the States parties stressthe need to take effective measures towards nuclear disarmament, thus reaffirming their role in achieving this objective.
缔约国强调,任何核裁军措施,都应坚持维护全球战略稳定和各国安全不受减损的原则。
The States Parties emphasize that any nuclear disarmament measures should follow the principle of maintaining global strategic stability and undiminished security for every State..
The State party stresses that, on 12 December 2011, the Kyiv Prosecutor' s Office found that there were no grounds to review the case of Shchetka.
缔约国强调,申诉人是在到达瑞士一周后才申请庇护的。
The State party underlines that the complainant applied for asylum a week after his arrival in Switzerland.
缔约国强调,应尽一切努力确保原子能机构有必要的财力和人力资源来履行其在技术合作方面的职责。
The States parties emphasize that every effort should be made to ensure that IAEA has necessary financial and human resources to meet its responsibilities in the area of technical cooperation.
缔约国强调,如果辩方认为这是一个问题,就会在辩护结论中提及,但情况并非如此。
The State party stresses that if this aspect had posed a problem for counsel, it would have been mentioned in the statement of defence, which was not the case.
此外,缔约国强调区法院的调查结论。根据区法院的调查结论,被告存在过失行为。
Further, the State party stressesthe finding of the District Court, according to which the defendant acted negligently.
缔约国强调提交人所一再援引的《Waldman案》与本案无涉。
The State party stresses that Waldman, repeatedly invoked by the authors, is irrelevant in the present case.
缔约国强调,实质性危险的问题不只是根据这个数字决定的。
The State party stresses that the question of substantial risk was not decided simply on the basis of this figure.
缔约国强调,提交人只有一次在2009年4月15日把警察叫去住所。
The State party stresses that the police were called to the author' s house only once, on 15 April 2009.
关于提交人的丈夫Bibaud先生没有行为能力的问题,缔约国强调说,魁北克对他的状况没有低估。
Regarding the incapacity of Mr. Bibaud, the author' s husband, the State party stresses that Quebec does not underestimate his condition.
缔约国强调,必须解决非战略性核武器问题,包括将之撤回到拥有国的领土上。
States parties highlighted the need to address non-strategic nuclear weapons, including their withdrawal to the possessor' s territory.
缔约国强调,提交人没有评价申诉被驳回的其他原因,也没有具体说明这些原因如何对她构成歧视。
The State party highlights that the author does not comment on the other reasons for rejection and does not specify how these reasons discriminated against her.
缔约国强调,以额外拨款补助和建立临时拘留设施。
The State party highlights that additional funds were allocated to refurbish and set up temporary detention facilities.
缔约国强调,由于提交人从未提及这一事实,他提出的申请内容仍不得而知。
The State party highlights that, as the author did not mention this fact the content of these applications remains unknown.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt