一些缔约方强调 - 翻译成英语

some parties stressed
some parties highlighted
some parties underlined
some parties stress
some parties emphasized the importance

在 中文 中使用 一些缔约方强调 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
一些缔约方强调,最不发达国家在环境基金理事会的代表性应得到加强,以便让这些最容易遭受气候变化影响的缔约方能够表达自己的关注。
Some Parties stressed that LDC representation should be strengthened on the GEF Council in order to give voice to concerns from those Parties most vulnerable to the impacts of climate change.
一些缔约方强调,有必要进一步全面分析国家缔约方在设立综合投资框架方面遇到的困难,以便为实现相关具体目标提供有效指导。
Some Parties underlined the need for further comprehensive analysis on the difficulties encountered by country Parties regarding the establishment of IIFs, in order to provide sound guidance for the achievement of the related targets.
一些缔约方强调执行《公约》第六条相关活动与根据《公约》做出的其它承诺,例如缓解目标和技术转让之间的联系。
Some Parties highlighted linkages between the implementation of activities related to Article 6 of the Convention and other commitments under the Convention, such as mitigation targets and technology transfer.
一些缔约方强调,需要增加能力建设措施,尤其是应包括与新提议的缔约方报告义务相关的资金的可预测性和及时性。
Some Parties stress the need for increased capacity-building measures, including, above all, the predictable and timely availability of financial resources relating to the newly proposed reporting obligations of the Parties..
一些缔约方强调就如何实现《战略》目标4启动政府间交流至关重要,并请秘书处与全球机制共同就此发起行动。
Some Parties highlight the importance of launching intergovernmental exchanges on how to approach the achievement of strategic objective 4, and request the secretariat to initiate action together with the GM on this matter.
一些缔约方强调,《巴厘岛行动计划》的这个要点应联系《公约》第四条第1款(c)项加以理解。
It was stressed by some Parties that this element of the Bali Action Plan should be understood in the context of Article 4, paragraph 1(c), of the Convention.
一些缔约方强调,适应委员会应是处理《公约》下的适应问题的总领机构,应是协调目前分散的适应举措的首要机构。
Several Parties emphasized that the Adaptation Committee should be the overarching body for addressing adaptation under the Convention and should be the primary body for coordination of the currently fragmented adaptation initiatives.
其他一些缔约方强调,财务机制需要符合国际环境治理结构,并对化学品和废物管理领域的现有机制予以支助和补充。
Some parties emphasized the need for the mechanism to fit into the international environmental governance structure and to support and complement existing mechanisms in the area of chemicals and waste management.
一些缔约方强调,国际合作以及分享在解决发展中国家缔约方可持续发展需要及实现《公约》目的方面的经验教训至关重要。
A number of Parties highlighted the critical importance of international cooperation and sharing lessons learned in addressing the sustainable development needs of developing country Parties and in meeting the objective of the Convention.
正如一些缔约方强调的那样,上述主动行动中有许多包括传播政府间气候变化专门委员会(气专委)的研究结果(澳大利亚、芬兰、瑞士)。
Many of these initiatives included the dissemination of the findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change(IPCC), as highlighted by a few Parties(Australia, Finland, Switzerland).
一方面,一些缔约方强调,发展中国家从基线排放量的大幅偏离,应成为适当的全球减排努力的一部分。
On the one hand, some Parties stressed that substantial deviation by developing countries from their baseline emissions should be part of an adequate global mitigation effort.
同时,一些缔约方强调,需设定避免负外部性的条件。
At the same time, some Parties highlighted the need to set conditions to avoid negative externalities.
一些缔约方强调,需加强有效、灵活、具有创新性并可快速交付的体制安排。
Some Parties stressed the need to strengthen institutional arrangements that are effective, flexible and innovative, and can deliver quickly.
一些缔约方强调,需确保建立适合不同需要的筹资机制组合。
Some Parties stressed the need to ensure a mix of financing mechanisms tailored to different needs.
一些缔约方强调,在市场不能提供必要资金的情况下,需要对这些国家提供国际公共资金支持。
Some Parties highlighted that international public finance support is required for countries where markets are not delivering the required resources.
一些缔约方强调,对标准财务附件和项目和方案表应列有哪些内容有不同解释。
Some Parties underlined that there are different interpretations of what should be listed under the Standard Financial Annex and the Programme and Project Sheet.
一些缔约方强调,记录最佳做法如何得到有效运用十分重要,建议监督可持续土地管理最佳做法的实地实施情况。
Some Parties emphasized the importance of documenting how effectively best practices are being used and recommended that the implementation of SLM best practices in the field should be monitored.
一些缔约方强调,为在对国民经济至关重要的许多部门开展影响和脆弱性分析而提供的经费不足。
Some Parties stressed that funding available to conduct impact and vulnerability analyses in many sectors that are of vital importance to the national economy was inadequate.
一些缔约方强调,需要以可持续的经济增长减少贫困和促进社会发展。
Some Parties highlighted the need for sustainable economic growth to alleviate poverty and promote social development.
在这方面,一些缔约方强调,全球机制有必要进一步完善有关资金流的分析。
In that regard some Parties underlined the need for the GM to further refine its analysis on financial flows.
结果: 132, 时间: 0.0228

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语