缔约国强调指出 - 翻译成英语

states parties stressed
the state party highlights

在 中文 中使用 缔约国强调指出 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
多个缔约国强调指出,调解人、这次会议的主办人以及该区域所有国家需要加快协商速度、加大协商力度。
States parties variously stressed the need for the facilitator, conveners of the Conference and all States of the region to accelerate and intensify their consultations.
缔约国强调指出,该国的选举制度符合《公民权利和政治权利国际公约》第25条关于举行自由和公平的选举的规定。
The State party stressed that the electoral system was in conformity with article 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which provides for free and fair elections.
但委员会向缔约国强调指出,2014年该区域有可能发生重要地缘政治变化,在此之前有必要按照《任择议定书》加强预防措施。
However, the Committee highlights to the State party the need to strengthen preventive measures pursuant to the Optional Protocol in the lead-up to major geopolitical changes likely to occur in the region in 2014.
缔约方以协商一致方式通过了关于第17条第5款解释的这个决定,当时许多缔约国强调指出,任何公约的缔约方会议是"关于公约解释的最高机构"。
The parties adopted this decision on the interpretation of article 17, paragraph 5, by consensus, with many States Parties underlining that the Conferences of the States Parties to any convention are" the ultimate authority as to its interpretation".
另外需强调指出,缔约国的其他义务,如消除歧视,也应立即充分履行。
Moreover, it needs to be stressed in this regard that the State party' s other obligations, such as nondiscrimination, are required to be implemented fully and immediately.
另外需强调指出,缔约国的其它义务,如消除歧视,也应立即充分履行。
Moreover, it needs to be stressed in this regard that the State party' s other obligations, such as nondiscrimination, are required to be implemented fully and immediately.
第29条第1款强调指出,缔约国一致认为教育的目的应是培养对于各种价值观念的尊重。
Article 29, paragraph 1, asserts that the States parties agree that education should be directed to the development of respect for a wide range of values.
许多缔约国强调指出,它们仍然深度关切把许多核武器维持在高度戒备状态。
Many States parties stressed that they remain deeply concerned at the maintenance of many nuclear weapons on a high alert level.
缔约国强调指出,申诉人始终可以对法庭的管辖权提出质询。
The State party emphasizes that the competence of a tribunal can always be challenged by a complainant.
许多缔约国强调指出,减少核武器部署数量和降低戒备状态虽然重要,但不能取代不可逆转地消除核武器。
Many States parties stressed that, while important, reductions in deployments or in alert status could not substitute for the irreversible elimination of nuclear weapons.
此外,缔约国强调指出,通过批准第二提交人申请住房贷款,已经给了他们重新拥有住房的机会。
In addition to that, the State party highlights that they were given the opportunity of residential rehabilitation by granting the second author the possibility to apply for a housing loan.
缔约国强调指出,禁止酷刑委员会承认,在加拿大存在依《宪法》对法律提出质疑的可能,并存在有效的补救办法。
The State party emphasizes that the Committee against Torture has recognized that constitutional challenges to legislation are available and effective remedies in Canada.
一些缔约国强调指出,需要在削减和消除仍设置在核武器国家领土外的核武器方面取得进展。
Some States parties stressed the need for progress in the reduction and elimination of nuclear weapons which continued to be stationed outside the territories of the nuclear-weapon States..
缔约国强调指出,宪法法院的特殊作用使其得以考虑除案件时间顺序外其他方面的问题。
The State party highlights the special role of the Constitutional Court, which allows it to take into consideration other aspects than only the chronological order of the case.
关于逮捕状是否存在,缔约国强调指出,尽管申诉人声称存在,却并没有这样的逮捕状。
With regard to the existence of an arrest warrant, the State party emphasizes that there is no such warrant despite the complainant' s claims.
缔约国强调指出,行使此权利必须符合《条约》规定的义务。
States parties stressed that this right must be exercised in conformity with obligations under the Treaty.
许多缔约国强调指出,原子能机构提供的技术合作和援助不应受制于任何不符合其《规约》规定的条件。
Many States parties stressed that the technical cooperation and assistance provided by the IAEA should not be subject to any conditions incompatible with the provisions of its Statute.
缔约国强调指出,它对土耳其库尔德人的情况始终给予注意。
The State party emphasizes that it has given continued attention to the situation of Kurds in Turkey.
一些缔约国强调指出,按国际法规定,缔约国退出《条约》后仍需对之前犯下的违约行为负责。
Some States parties stressed that a State party remained responsible under international law for violations committed while Party to the Treaty.
缔约国强调指出,社区防备罪犯的愿望是合理合法的,主管部门有责任设法使罪犯改过自新。
The State party stresses that the community has a legitimate expectation to be protected from offenders, and the authorities have a duty to try to rehabilitate them.
结果: 144, 时间: 0.0232

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语